Дом в Вечерних песках. Парэк О'Доннелл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дом в Вечерних песках - Парэк О'Доннелл страница 27

Дом в Вечерних песках - Парэк О'Доннелл Коллекционеры зла. Викторианский детектив

Скачать книгу

хоть я буду знать, что можно пропустить, наставляя тебя с утра до вечера. Возможно, окажется, что тебе, например, известно, сколько стоит фунт сахара. Какое счастье! Можно на день устраивать себе выходной.

      – Да, сэр. – Гидеон повернул осколок к свету и различил на нем замысловатый резной рисунок.

      – Что там у тебя? – осведомился Каттер.

      – Осколок стекла, сэр. Хрусталь, полагаю, только очень тонкой работы. Я такого еще не видел. Он лежал на краю тротуара.

      – Дай сюда, – велел инспектор, прищурившись.

      Гидеон осторожно положил осколок в его протянутую ладонь.

      – Думаете, это важная улика, сэр?

      Не отвечая, Каттер внимательно рассматривал осколок, и когда дверь отворилась, он одним плавным движением завернул стеклышко в носовой платок и спрятал его в пальто. К ним вышел преисполненный важности тучный слуга. Вероятно, дворецкий, предположил Гидеон. Он имел весьма приблизительное представление о челяди в домах аристократов.

      – Ну наконец-то, – произнес инспектор Каттер. – Хоть одна живая душа объявилась. Скажи, любезный, из какого далека ты добирался до входной двери? Надеюсь, тебе для этого не пришлось рыть туннель или выкарабкиваться из колодца?

      Слугу, казалось, слегка разволновали слова инспектора.

      – Прошу прощения, сэр.

      – Правильно извиняешься, – заметил Каттер. – Как к тебе обращаться, если придется?

      – Кару, сэр. Слуга лорда Страйта. Позвольте узнать…

      – Не позволю. Я – инспектор Каттер из Скотленд-Ярда. Это – сержант Блисс. Мне сообщили, что в этом доме имело место трагическое происшествие.

      – Имело, сэр, – подтвердил Кару. – Если вы соизволите войти в дом, я удобно устрою вас на кухне и там сообщу все подробности.

      Гидеону весьма импонировало предложение быть «удобно устроенными» на кухне, но инспектор Каттер это мнение не разделял. Когда они переступили порог и Кару закрыл за ними дверь, инспектор не сделал ни шагу дальше.

      – Трагедия произошла на кухне? – осведомился он.

      – Нет, инспектор, – со всей важностью отвечал Кару, повернувшись к нему. – Это случилось в другой части дома. Но, может быть, вы отведаете чего-нибудь, пока я…

      – Если трагедия произошла не на кухне, нам там делать нечего. Мы сюда не мясо пришли рубить. Где это случилось?

      – В верхней части дома, сэр.

      Инспектор глянул на Гидеона и подступил к Кару. Лицо его снова обрело напряженно-грозное выражение, которое уже было знакомо Гидеону, и вместе с тем оно полнилось изумлением, словно ему заявили, что инцидент произошел где-то в волшебном царстве.

      – В верхней части?

      – Именно там, сэр.

      – А скажи-ка мне, Кару, это ты надзираешь за тем, как и что подают на стол его светлости, когда он садится трапезничать?

      – Я надзираю за работой всей прислуги в доме его светлости.

      – Так-так.

Скачать книгу