Страсть и судьба. Хизер Гротхаус

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Страсть и судьба - Хизер Гротхаус страница 14

Страсть и судьба - Хизер Гротхаус Сестры Фокс

Скачать книгу

возникла бесстыдная картина: девственница, умоляющая его овладеть ею. С трудом прогнав это видение, он снова взглянул на Сесили: – Я ударился головой?

      – Да, – кивнула она. – К тому же вы были весьма…

      – Пьян? – догадался он, пытаясь иронически улыбнуться. Боль в голове тут же усилилась.

      Она кивнула и перевела взгляд на его колени. Судя по всему, этот разговор не доставлял ей удовольствия.

      – Кажется, я действительно был пьян. Примите мои искренние извинения, – сказал он и, помедлив, спросил: – Леди Сесили, я случайно не говорил вчера… чего-нибудь неподобающего?

      Она снова взглянула на него, и ее лицо приняло непонятное для Оливера выражение.

      – Нет, лорд Белкот, – коротко ответила она.

      – Вы уверены? – настойчиво переспросил он. – Не думайте, что вы должны щадить мои чувства. Я отлично знаю, насколько грубым и невыносимым бываю в сильном подпитии, и мне бы не хотелось, чтобы…

      – Я нисколько на вас не обижена, – прервала его Сесили, но в ее взгляде читался какой-то немой вопрос, который она, по всей видимости, не осмеливалась задать вслух.

      Внезапно Оливер осознал (и уже не в первый раз), как хороша леди Сесили. Гораздо мягче, теплее и человечнее, чем ее старшая сестра Сибилла. Неожиданно ему в голову пришло странное убеждение – от нее должно пахнуть чем-то очень милым, вроде меда на теплом пшеничном хлебе. Он даже потянулся к ней, чтобы почувствовать этот замечательный запах, но тут же осекся.

      – Прошу прощения… Должно быть, мне снилось что-то странное…

      – Да, вы действительно очень крепко спали. Едва вы легли, как сразу уснули. Думаю, ваш храп был слышен очень далеко.

      Если бы не ужасная головная боль, он бы с удовольствием рассмеялся.

      – Надеюсь, мой храп не помешал вам… спать, – с трудом улыбаясь, сказал он.

      – Собственно, мне не хотелось спать, – пожала она плечами, – потому что за вами нужно было присматривать. К тому же нас могли разыскивать, и мне не хотелось, чтобы люди прошли мимо.

      Оливер понимал, что не заслуживает такой доброты и сочувствия, после того как свалял дурака. Фолстоу очень много потеряет, когда Сесили Фокс посвятит свою жизнь Богу. От этой мысли ему стало как-то не по себе.

      – Хотите воды? – спросила Сесили. – В здешнем старом колодце вода все еще вполне пригодна для питья.

      Оливер вдруг почувствовал, что во рту все пересохло и ему нестерпимо хочется пить. Она понимающе улыбнулась и поднялась на ноги.

      – Я скоро вернусь, – сказала она.

      Повернувшись, она направилась в сторону колодца, и Оливер вдруг заметил, что ее накидка сзади совсем протерта. Или порвана? К тому же Сесили двигалась как-то скованно, словно у нее что-то болело.

      Неужели она тоже пострадала от его падения с лошади?

      – Миледи! – поспешно позвал он.

      – Что такое, лорд Белкот? – обернулась к нему Сесили.

Скачать книгу