最后一次任务. Charley Brindley
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу 最后一次任务 - Charley Brindley страница 10
中士看着站在他旁边的士兵。“沙拉科娃,”他说,“服从我的命令。”
“收到。”沙拉科娃把步枪挥过肩膀。
中士说:“你对那个白痴教训得漂亮,百龄坛。我希望你永远不会生我的气。”
“哇赛!”卡瓦尔斯基说。其他几个人一起呼应。
第五章
卡琳娜向棕发女郎伸出手。“你好,很高兴再次看到你。”
女人微笑着拉着卡琳娜的手,然后说了几句话。
卡琳娜摇了摇头。“我不懂你的语言。”
另一个金发女郎对卡迪说了些什么。
“你不会说英语吗?”卡迪问。
另一个女人又说话了,然后金发女郎说了些什么。
“你知道他们在做什么吗,班长?”卡瓦尔斯基问道。
“讲了很多, 但什么也没理解吗?”
“我认为她们正在尝试不同的语言和我们讲话。”
“噢,好吧,”洛贾布说,“我觉得他们是白痴。为什么他们不能像其他人一样说英语?”
“对我来说,这都是希腊语,”卡迪说。
亚历山大看着卡迪。“可能你是对的。嘿,斯皮罗斯,”他对着麦克风说。
“是的,班长?”列兵佐尔巴·斯皮罗斯( Zorba Spiros )说。
“你在哪里?”
“我在这里,在另一堆篝火旁。”
“过来,赶紧。”
斯皮罗斯很快就站在亚历山大旁边。“哇赛, 她们很性感。”
“你是希腊人,对不对?”亚历山大说。
“不,我的父母是。”
“和这些人试着讲一下希腊语。”
“我说的不是很好。”
“你能说,‘你好,我们到底在哪里?’”
斯皮罗斯说了两个字,停顿了一下,看着地面,然后看着树木。“嗯......”他说,然后用希腊语问了一个问题。
两个女人盯着他看了一会儿,又看着对方。右边那个女人问斯皮罗斯一个问题。
“你说什么?”斯皮罗斯说,举起双手,手心朝上。
另一个女人问了同样的问题。
“什么意思, 斯皮罗斯?”亚历山大问。“她们说希腊语吗?”
“是的, 但是......”
“但是什么?”
“这不是我学过的希腊语。有点......像另一种方言或什么的。”
第一个女人又问了一个问题。
“我想她问我说什么语言, 然后她问我们是否来自伊比利亚。”
“问她离坎大哈有多远,”亚历山大说。
斯皮罗斯问了这个问题,左边那个女人回答。“她问‘去那儿有多远?’,她们从来没有听说过坎大哈。”
那个女人说了些别的事情。
“嘿......”斯皮罗斯盯着金发女郎。
“那是什么语言?”亚历山大问。
“我认为他们说的是B类线性文字 。”
“线性什么?”
“B类线性文字,”斯皮罗斯说。
“等一下,”卡琳娜说,“B类线性文字决不是口语。这是一个古老的希腊书面语。”
“你的意思是,”卡瓦尔斯基说,“她们不是说现代希腊语吗?”