Воплощение в подлунном мире. Антон Серовский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Воплощение в подлунном мире - Антон Серовский страница 26
К стойке подскочила улыбчивая официантка. Девушка проводила меня к ближайшему столику и зачитала по памяти меню. Я попросила принести рыбу с соусом и сок из плодов местной сливы.
Поздний ужин прошел почти без происшествий. Пьяная гоп-компания в углу начала качать права, но их выпроводил вышибала. Остальные гости тихо-мирно разбредались по своим делам.
Оставив грязную посуду на столе, я направилась в свою комнату. Внутри было чистенько, хотя обстановка не новая. Брр, постельные принадлежности явно заражены клопами. Пришлось устроить санобработку: используя запас воды, заморозила белье, а затем, наоборот, разогрела жидкость почти до точки кипения. Ну, надеюсь, этого достаточно. На всякий случай я окружила кровать прозрачным ледяным барьером и улеглась спать.
Прогуливаясь по рынку, я с любопытством прислушивалась к новостям. Это не город, а какая-то деревня, блин. Кто с кем спит, кто кого оскорбил, чей клан круче, похищение дочерей крупных родов. Оказывается, за последний месяц пропало больше десяти моих ровесниц.
– …повсюду кровь, на телах следы когтей и клыков. Следователь Лар Сен сказал, что это был магический зверь.
– Да ну, не может быть. Все ты врешь. По Чу Линю давно тюрьма плачет, чего-то не поделил с подельниками-контрабандистами, его и убили.
– Ага, как же. Стал бы убийца устраивать такой беспорядок и вдобавок нападать на пятерых стражников? Один из них остался жив, он-то и рассказал про зверя…
Кажется, Ро Шарр уже успел наделать шуму. Хм, может быть, стоило придумать новое имя? Хотя вряд ли кто станет разговаривать с магическим котом.
Магазины артефактов нашлись в «элитной» части рынка. Тут было совсем немного покупателей. Выбрав самый маленький, я открыла дверь и вошла внутрь. В продаже имелись стандартные «пространственные кольца» и фляжки, несколько видов бездымных светильников и «кристаллы сердца». Впрочем, если верить висящему на стене объявлению, владелец также скупал последние оптом.
– Здравствуйте.
Седовласый торговец хмуро кивнул. Моя одежда была совсем простой, и он не видел во мне потенциального клиента.
– Не могли бы вы ответить на несколько вопросов? – вежливо спросила я.
– Чего тебе, юнец?
– Скажите, где обучают изготовлению артефактов?
– Ха-ха-ха, пацан, насмешил, – торговец покачал головой. – Небось, хочешь научиться, чтобы зарабатывать деньжат? Чтоб ты знал, секреты создания магических вещей передаются по наследству, от отца к сыну. Это самое сложное ремесло из существующих.
– Не могли бы вы познакомить меня со своим поставщиком? Может быть, получится как-то договориться…
– Пацан, да ты, похоже, не здешний, – продавец махнул рукой в сторону витрин. – Все знают, что я, мастер Фэнь Ду, изготавливал все эти вещи. Только ни деньги, ни угрозы не заставят меня поделиться своими знаниями.
– Тогда что же вас заинтересует?