Граница заката. Анастасия Некрасова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Граница заката - Анастасия Некрасова страница 3
Стук её трости эхом разносился по залу, в котором разом смолкли все голоса.
– У нас здесь нападение, мисс Ви.
– Нападение? – женщина удивлённо изогнула бровь.
– Да, – подтвердил второй охранник. – Один из жильцов уронил поднос с едой, а потом бросился с кулаками на работника Трапезной.
– Хм… Здесь на лицо порча имущества, напрасная трата продовольственных ресурсов и нападение на персонал, – заключила мисс Ви.
– И нарушение санитарных норм! – добавил не унимающийся работник раздачи.
– Мы это учтём, – холодно ответила женщина. – А сейчас, – обратилась она к охранникам, – Отведите этого нарушителя в карцер.
Когда мисс Вэндженс отвернулась, второй охранник всё-таки внёс свою лепту, пнув «нарушителя» в живот. Мужчина сдавленно вскрикнул.
Мисс Ви же тем временем обратилась к присутствующим.
– Все вы должны понимать, что наши ресурсы ограничены, – начала она. – В связи с радиационным и другими видами заражения, которым подвергся внешний мир, мы не можем непрестанно пополнять запасы еды, воды и даже, – она, скривившись, пнула один из черепков носком туфли, – Посуды или иных предметов быта. Поэтому халатное отношение к ресурсам НЕДОПУСТИМО, как НЕДОПУСТИМЫ и ЛЮБЫЕ проявления агрессии по отношению к работникам Убежища, которые неустанно трудятся для обеспечения ВАШЕГО комфорта и ВАШЕЙ безопасности. Всем всё ясно? – мисс Ви окинула присутствующих ледяным взглядом. Никто не издал ни звука – казалось, все даже затаили дыхание. – Отлично.
Мисс Вэндженс развернулась и медленно направилась к выходу вслед за охранниками, опираясь на трость.
– Есть вероятность, что не только я не буду спать этой ночью, – задумчиво произнесла Мария, провожая несчастного взглядом.
4.
Пламя очага отбрасывало блики на обитые шёлком стены. Орсон стоял, повернувшись лицом к огню и сложив руки за спиной. Нейтон в точно такой же позе почтительно ждал возле порога.
– Ты видел его? – спросил, наконец, Орсон.
– Да, – ответил юноша.
– Да, отец, – поправил мужчина.
Это было нелегко – порой Нейтону казалось, что он никогда не привыкнет, – но он исправился:
– Да, отец.
– Так-то лучше, – Орсон кивнул.
Молчание возобновилось. Стал слышен треск поленьев в камине. Отец был немногословен – впрочем, как и сам Нейтон.
Было очень трудно смириться с мыслью, что у него всё-таки есть отец. Это казалось чем-то неправильным даже – ведь какой нормальный родитель в здравом уме отдал бы своего ребёнка в детский дом? И сколько бы Нейтону ни объясняли логичность и правильность этого поступка, какая-то его часть всё равно отказывалась принимать происходящее.
Впрочем, ему обещали, что он скоро поймёт. Лучше, чем ему бы, возможно, хотелось.