Китайские сказки. Сборник

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Китайские сказки - Сборник страница 6

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Китайские сказки - Сборник

Скачать книгу

неузнаваемости, вселяя в сердце юноши тревогу.

      Вскоре послышалось пение соловья, и словно вторя ему, завыли на луну волки. Дай-фу старался найти дорогу вниз, но никак не находил спуска. Где-то совсем близко зарычал тигр, и это не предвещало ничего хорошего.

      Вдруг мимо юноши проплыла, едва касаясь земли, девушка в зелёном одеянии. Как было не удивиться Дай-фу, ведь час поздний, место дикое, что может здесь делать девушка?!

      «Видимо, она заблудилась, как и я. Нельзя оставлять её одну, – решил юноша. – Нужно последовать за ней, вдруг ей понадобится моя помощь».

      Так он и поступил. Через какое-то время девушка вывела его на небольшую поляну, залитую лунным светом. Повернувшись к Дай-фу, она спросила:

      – Почему ты преследуешь меня, юноша?

      Дай-фу ответил, ничего не тая:

      – Я боюсь за тебя, ведь дикие звери могут в любой момент напасть и обидеть тебя.

      На лице девушки засияла улыбка и она сказала:

      – В этом месте никто не причинит мне вреда, а что ты здесь делаешь в такой час?

      – Я искал целебные травы и коренья.

      – Кто-то из твоих близких болен?

      Дай-фу ответил, качая головой:

      – Нет у меня близких, я один на этом свете.

      – Тогда целебные растения тебе нужны для того, чтобы их продать и хорошо на этом заработать?

      – Нет, ты ошибаешься! Я искал редкие травы и коренья, чтобы исцелять бедняков, которые не могут заплатить за лекарство.

      – И много ли целебных растений ты собрал?

      Юноша вздохнул и ответил:

      – К сожалению, моя корзина пуста.

      Тогда девушка засмеялась, и Дай-фу показалось, что он слышит не смех, а звон множества серебряных колокольчиков.

      – Неужели ты, следуя за мной, совсем не смотрел себе под ноги? – звенел голос красавицы.

      Юноша опустил свой взгляд и не поверил своим глазам. Прямо у его ног, расстилаясь ковром, росли редчайшие целебные травы и цветы. Лунный свет играл на соцветиях горной арники, останавливающей кровотечение, рядом качала своими колокольчиками наперстянка, способная исцелить больное сердце. Тут же радовала глаз своими лиловыми цветами красавка, унимающая боль и спасающая от отравления ядовитыми грибами, а неподалёку висели алые ягоды лимонника или, как называют его в народе увейцзы – плод пяти вкусов. Достаточно одной горсти этих алых ягод, чтобы вернуть силы уставшему или ослабевшему человеку. И куда бы Дай-фу не кинул свой взгляд, повсюду росло множество трав, цветов и кореньев, необходимых хорошему лекарю.

      Он так обрадовался, что даже не мог подобрать слов, чтобы поблагодарить девушку, к тому же лицо её было настолько прекрасно, что Дай-фу окончательно потерял дар речи.

      А красавица лукаво спросила:

      – Достаточно ли ярко светит луна, чтобы ты мог разглядеть, то, что растёт у тебя под

Скачать книгу