Хэда. Николай Задорнов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хэда - Николай Задорнов страница 36

Хэда - Николай Задорнов Избранное

Скачать книгу

постучал и по голове Хэйбэя, словно хотел сказать, что много еще у кого будет голова болеть.

      Значит, слыхал, что мы сочинили про него песенку. Как теперь? Что будет? Хэйбэй сильно смущен. Никогда бы не подумал! Путятин знает его песню! Как могло случиться? Песня стала известна. Это ведь, наверное, должно сохраняться в тайне от иностранцев…

      Путятин заметил замешательство молодых плотников. В Европе премьер-министры любят, когда на них в газетах печатают карикатуры, зачем же мне обижаться в подобном случае!

      …Киль обставлялся пока еще светлыми деревянными ребрами по шестнадцати футов в вышину.

      – Сегодня всем угощение от Путятина. После работы рис, рыба и саке, – объявили рабочим переводчики.

      Рис уже варился в котлах.

      – Что же будет дальше? – спросил Уэкава.

      – А дальше заделаем пространство между шпангоутов, все высмолим, а потом обошьем снаружи досками, опять просмолим и сверху обошьем листами меди.

      – Теперь я понял, как строится европейский корабль, – сказал Уэкава.

      Заметно, что Эгава Тародзаймон печален, но спохватывается, улыбаясь корректно, когда к нему обращаются.

      А на обрывах и на склонах гор обильно зацвела в эти дни мелкими цветами нежная сакура, там все окутано розовыми облаками. Но в розовом цвете есть что-то очень зрелое и крепкое, немного зловещий коричневый оттенок в один тон со скалами и камнями Идзу. Это красивые и нежные, но каменные цветы…

      Под деревьями сакуры, у вырубленного матросами обрыва, два столба с перекладиной. К перекладине привязаны и натянуты закрепленные за кнехты два каната.

      – Ру-би! – командует Аввакумов с широкими рыжими волнами усов во все лицо.

      Два матроса мгновенно опускают свои острейшие, отточенные мечи и разрубают оба каната.

      – Опять ты не вовремя, отстаешь, хрен голландский! – ворчливо говорит унтер-офицер матросу Строду.

      Канаты вытягиваются, и концы их снова закрепляются.

      – А ну, враз! Да не руби прямо, секи вкось, ты…

      «Почему голландский? – подымая палаш, обиженно думает Строд. – Почему не латышский?»

      – Что они делают, чему учатся?

      – Наверно, рубить головы… – говорят проходящие мимо крестьяне.

      Вечером на столе самовар, который возили в Симода на переговоры с американцами. В салоне у адмирала все пьют чай. Евфимий Васильевич помешивает в стакане оловянной ложечкой. Серебряные и золотые он раздарил японцам.

      – Работая пилами, они экономят лес, – объясняет Александр Колокольцов, – выпиливают из одной штуки по два, и даже по три шпангоута, что возможно благодаря толщине заготовленного для нас леса. Если бы не японские плотники, работа задержалась бы…

      Злые мысли являлись в этот вечер в голове адмирала. Он все время помнил, как смутились сегодня на стапеле его офицеры. Где не надо, они, оказывается, все понимают по-японски. Что я сказал не так? Хотелось бы их сейчас спросить: «Вы-то что? Вам-то какое до этого дело? Зачем вы пялили

Скачать книгу