История рыцарей-тамплиеров, церкви Темпла и Темпла. Чарльз Дж. Аддисон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу История рыцарей-тамплиеров, церкви Темпла и Темпла - Чарльз Дж. Аддисон страница 25

История рыцарей-тамплиеров, церкви Темпла и Темпла - Чарльз Дж. Аддисон Традиция, религия, культура

Скачать книгу

сумму денег.

      Это перемирие могло спасти Латинское королевство. В Иерусалиме собрался большой совет, и было решено, что Ираклий, патриарх Иерусалимский, и магистры тамплиеров и госпитальеров должны как можно скорее отправиться в Европу, чтобы получить помощь от западных правителей. Король больше всего рассчитывал на помощь Генриха II Английского[117], внука Фулька, короля Иерусалима, и родственника Балдуина, правившего в то время. Генрих получил отпущение грехов за убийство святого Томаса Беккета на условиях, что он лично выступит во главе мощной армии на спасение Палестины и за свой счет вооружит двести тамплиеров для защиты Святой земли[118].

      Патриарх и два магистра прибыли в Италию, и, вооружившись письмами папы, в которых наместник св. Петра угрожал английскому монарху адскими муками, если тот немедленно не искупит свою вину в соответствии с предписанием, отправились в Англию. В Вероне магистр тамплиеров заболел и умер[119], но его спутники продолжили путешествие и благополучно прибыли в Англию в начале 1185 г. Они были приняты королем в Рединге и пав к стопам английского монарха, с плачем и стенаниями приветствовали его от имени короля, знати и народа Иерусалимского королевства. Они объяснили цель своего визита и предъявили ему, кроме письма папы, ключи от священного склепа, от башни Давида и от ворот Иерусалима, вместе с королевским знаменем Латинского королевства[120]. Их красноречивый и патетический рассказ о свирепых набегах Саладдина и об отчаянном положении Палестины заставили короля Генриха и всех его придворных плакать[121]. Английский государь ободрил патриарха и его спутников и обещал изложить все дело парламенту, который должен был собраться в ближайшее воскресенье в Ленте.

      Патриарх тем временем поехал в Лондон и был принят рыцарями-храмовниками в Темпле, главной резиденции ордена в Британии. В феврале он освятил только что построенную прекрасную церковь Темпла, посвященную деве Марии[122].

      Глава V

      Братья, магистры храма,

      У которых было повсюду так много

      Золота, и серебра, и богатств

      И которые держались так благородно,

      Где они? Куда они исчезли?

      Те, кто хранил столько ценностей,

      И ни с кем не делился ими,

      Теперь куплены, хотя не продавались,

      Никаких богатств у них нет в темнице,

      Кроме разбитой кружки[123].

Chron. a la suite du Roman de Favel

      Рыцари Храма построили главную резиденцию своего ордена в Англии рядом с Холборн-бар, на южной стороне улицы, где раньше стоял Саутгемптон-хаус, а впоследствии, по соседству с ним были возведены Саутгемптон-билдингс[124]. Утверждается, что около полутора веков назад в этом месте были обнаружены развалины древней часовни, круглой формы, построенной из каэнского камня. Это произошло, когда сносили ряд старых построек возле Саутгемптон-билдингс

Скачать книгу


<p>117</p>

Unde propter causas praedictas generali providentia statutum est, ut Jerosolymitanus Patriarcha, petendi contra immanissimum hostem Saladinum auxilii gratia, ad christianos principos in Europam mitteretur; sed maxime ad illustrem Anglorum regem, cujus efficacior et promptia opera sperabatur. – Hemingford, cap. 33; Radulph de Diceto, inter; Hist. Angl. X script., p. 622.

<p>118</p>

Concil. Magn. Brit., tom. IV, p. 788, 789.

<p>119</p>

Arnauld of Troy; Radulph de Diceto, p. 625.

<p>120</p>

Eodem anno (1185) Baldewinus rex Jerusalem, et Templares et Hospitalares, miserunt ad regem Angliae Heraclium, sanctae civitatis Jerusalem Patriarcha, et summos Hospitalis et Templi Magistros una cum vexillo regio, et clavibus sepulchri Domini, et turris David, et civitatis Jerusalem; postulantes ab eo celerem succursum… qui statim ad pedes regis provoluti cum fletu magno et singultu, verba salutationis ex parte regis et principum et universae plebis terrae Jerosolymitanae proferebant… tradiderunt ei vexillum regium, etc., etc. (В этот год [1185] король Иерусалима Болдуин, тамплиеры и госпитальеры направили к английскому королю Ираклия, патриарха святейшего города Иерусалима и великих магистров госпитальеров и тамплиеров с королевским знаменем, ключами от Гроба Господня, башни Давида и города Иерусалима; стремясь таким образом получить помощь без промедления… они тотчас, пав к ногам короля со слезами и стенаниями, произнесли слова приветствия от лица короля, знати и всех жителей Иерусалимского королевства… было вручено королевское знамя…) – Hoveden, ad ann. 1185; Radulph de Diceto, p. 626.

<p>121</p>

Matt. Westm. ad ann. 1185; Guill. Neubr., tom. I, lib. III, cap. 12, 13; Chron. Dunst.

<p>122</p>

Speed. Hist. Britain, p. 506, A.D. 1185.

<p>123</p>

Li fiere, li Mestre du Temple

Qu’estoient rempli et ample

D’or et d’argent et de richesse,

Et qui menoient tel noblesse,

Ou sont-il? Que sont devenu?

Que tant ont de plait maintenu,

Que nul a elz ne s’ozoit prendre

Tozjors achetoient sans vendre

Nul riche a elz n’estoit de prise;

Tant va pot a eue qu’il brise.

<p>124</p>

Stowe’s Survey; Tanner, Notit. Monast.; Dugd. Orig. Jurid.