Две недели на соблазнение. Сара Маклейн
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Две недели на соблазнение - Сара Маклейн страница 25
Джулиана оттолкнулась ногами и снова вынырнула на поверхность, хватая ртом воздух. «Но что же происходит?» – подумала она в тревоге. Что-то явно было не так. Ведь она прекрасно плавает. Так почему же не может удержаться на поверхности?
Она еще раз оттолкнулась. И, запутавшись ногами в слоях муслина, в ужасе осознала, что тяжелые юбки опять тянут ее ко дну.
И тут ее охватила паника.
Она энергично работала руками и лихорадочно отталкивалась ногами в отчаянных попытках глотнуть воздуха.
Увы, все было тщетно.
Легкие же горели огнем, и в голове проносилось: «Я тону, тону, я умираю…»
И тут вдруг что-то сильное и теплое ухватило ее за одну из протянутых вверх рук и дернуло вверх. А потом…
Слава Богу! Она снова может дышать.
Джулиана судорожно втянула в себя воздух, кашляя, отплевываясь и тяжело дыша, когда ее тащили на твердую благословенную землю.
Впрочем, ноги все равно ее не держали, и она свалилась в объятия своего спасителя, обхватив руками теплую крепкую шею – якорь в море неуверенности.
Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы прийти в себя и услышать, как Карла причитает на берегу озера, точно какая-нибудь сицилийская старушка. А руки спасителя поглаживали ее по спине, и он при этом нашептывал ей в волосы тихие слова. На итальянском.
– Просто дыши… я держу тебя… ты теперь в безопасности… все будет хорошо.
И эти слова каким-то чудом убедили ее. Спаситель действительно ее держал. И она в безопасности. Так что все будет хорошо.
А он сделал глубокий вдох и вновь заговорил:
– Ты в безопасности, маленькая дурочка. Я держу тебя. – Его ладони ритмично поглаживали ее плечи и спину. – Но какого дьявола ты делала в озере? А если бы я не пришел? Шш… я держу тебя, держу. Ты спасена. Все в порядке.
В следующее мгновение она узнала этот голос. Когда же узнала, то наконец-то взглянула на него.
Саймон! У нее перехватило дыхание.
Мокрый до нитки и растрепанный, со сверлыми волосами, потемневшими от воды, он выглядел полной противоположностью тому герцогу Лейтону, которого она привыкла видеть. И он казался… еще более красивым, чем прежде.
– Ты пришел, – сказала она первое, что пришло в голову.
– И, похоже, очень вовремя, – ответил он на итальянском, понимая, что она еще не готова к восприятию английского.
Тут на нее напал приступ кашля, и несколько минут она могла лишь держаться за него. Когда же снова смогла дышать, то встретилась с твердым взглядом его глаз цвета первосортного бренди.
Он спас ее!
При этой мысли по телу ее прокатилась дрожь, и Саймон с беспокойством сказал:
– Ты вся замерзла… – Подхватив девушку на руки, он понес ее к дереву, где их дожидалась Карла.
Горничная вновь разразилась потоком итальянских слов:
– Мадонна!