Пророчество для Зэ. Анастасия-Василиса Михайловна Лебедева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Пророчество для Зэ - Анастасия-Василиса Михайловна Лебедева страница 14
По дороге Великий магистр принялся расспрашивать о людях, проживающих в усадьбе. Полина рассказала, что прислуги немного: кухарка (при этом она кивнула в сторону своей спутницы), её дочь Александра (помогает на кухне), комнаты убирает Масюся. «Нет, это не имя, это все ее так зовут за привычку сюсюкать». Управляющим при усадьбе состоит старший грум, он не женат. А у младшего грума есть жена, полного имени никто не знает, так как она редко выходит из флигеля, где у них комнаты. Если выходит, то сторонится общения. В разговорах её просто называют «Старая дева», а откликается она на имя «Магда».
Хозяина усадьбы Полина ни разу не видела. В прошлом году он приезжал с гостями, но на два дня праздников всю прислугу отпустили в город. Гостям прислуживали младший грум и Старая дева. Посуду помыли они с кухаркой, когда вернулись.
Родион Маркович несколько раз спрашивал про Арину, но женщины отрицательно качали головой. Полина предположила, что так могут звать Старую деву, ведь у всех португалок по два имени и называть можно как первым, так и вторым. Ни про какое убийство они не слышали. Младшего грума зовут Александрино с ударением на предпоследний слог, но чтобы к нему обращались, называя его Сашей, такого ни разу не было ни разу. Хотя все говорят по-русски, кто похуже, кто получше.
В разговорах незаметно летит время, и после очередного из многочисленных поворотов на серпантине они поднялись на обширную, относительно ровную поверхность. Через несколько километров группками и стайками стали появляться сосны, холмы увеличились и, наконец, показалась усадьба. Она состояла из одной постройки, правда, большой. Правильнее было бы назвать сооружение замком. Здание выглядело мрачновато. Темные стены из грубо обточенного камня возвышались, как укрепления. Неправильная геометрия башенок и нагромождения флигелей создавали впечатление черного непроходимого леса. Узкие окна не светились приветливыми огоньками. К тому же вечерело. Редкие голые деревья на горизонте настраивали на грустный лад.
Полина с кухаркой выбрались наружу и начали возиться с сумками. Путешественники же продолжали сидеть в машине, рассматривая каменного монстра. Бывает такое мгновенье, когда твои ощущения подсказывают безнадежность задуманного предприятия. Это тоже самое, как первому выйти из машины, сквозь промозглый сумрак дойти до двери, постучать, не получить ответа и вернуться обратно с растерянным видом. Зэ не успел представить сцену до конца, как вдруг дверь медленно сдвинулась, в щель ловко протиснулся невысокий полноватый человек в темно-зеленой ливрее, который, приблизившись, учтиво открыл дверь автомобиля и приятным голосом, по-русски, практически без акцента, сказал: «Добро пожаловать в наш круг». На лацкане ливрее в свете фар