Бабушки (сборник). Дорис Мей Лессинг
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Бабушки (сборник) - Дорис Мей Лессинг страница 21
Закричала девочка – Элис. Набежала большая волна, и… «Оно меня укусило, – завизжала она. – Море кусается». Иен подскочил, схватил Ширли, которая тоже заволновалась. «Ты что, не видишь? – завопил он на Ханну, перекрикивая шум моря. – Ты ее пугаешь! Им страшно». С малышками на обоих плечах он вышел из воды, хромая. Он начал легонько подбрасывать девочек, словно в танце, но из-за больной ноги он приседал на каждом шагу, и девочки расплакались лишь сильнее. «Бабуля», – выла Элис. «Хочу к бабушке», – плакала Ширли. Детей усадили на ковер, Лил присоединилась к Роз, и обе бабушки принялись утешать и ласкать детишек, а остальные пошли купаться вчетвером.
– Ну, моя уточка, – напевала Роз Элис.
– Маленькая моя кисонька, – щебетала Лил Ширли…
Вскоре две молодые женщины заняли свой новый офис, призванный стать ареной их будущего триумфа – в чем они совершенно не сомневались. «Мы устраиваем небольшой праздник», – сказали они, делая вид, будто соберутся партнеры, спонсоры, друзья. Но на самом деле они были одни, выпили шампанского и слегка запьянели.
Закончился первый год их работы. Дел было много, больше, чем они предполагали. Зато они шли так хорошо, что уже начинались разговоры о расширении. То есть им придется отдавать бизнесу еще больше времени, а бабушкам – посвящать больше времени детям.
– Они не будут против, – уверяла Ханна.
– А мне кажется, будут, – ответила Мэри.
Что-то в ее голосе заставило Ханну посмотреть на нее, она попыталась понять, что имела в виду подруга.
– Вопрос не в том, что мы будем вкалывать, и не в том, что им придется вкалывать, они хотят, они ждут, что мы снова забеременеем.
– Это да, – согласилась Мэри.
– Я была бы не против, – ответила Ханна. – Мы с Иеном разговаривали об этом, но спешить нет необходимости. Можно сначала встать на ноги, а потом посмотрим… Но ты права, они хотят именно этого!
– Они, – сказала Мэри, – они хотят. И они намерены это получить.
Ханна забеспокоилась. По натуре она была человеком покорным и уже начала полагаться на Мэри, весьма сильную личность, но сейчас отстаивала свою позицию:
– Я думаю, что они очень добрые.
– Они, – сказала Мэри, – да кто они такие, чтобы проявлять к нам доброту?
– Ну хватит! Мы не смогли бы заняться бизнесом, если бы бабушки не помогали нам во всем.
– Роз, черт ее возьми, все время так тактична, – прорвало Мэри, не без помощи шампанского. Она подлила себе еще.
– Да обе они очень тактичные.
– Больше тебе и пожаловаться не на что.
– У меня такое ощущение, что они все время наблюдают за нами, проверяя: соответствуем ли мы их стандартам?
– Каким стандартам?
– Не знаю. – Мэри уже была готова расплакаться. – Если бы я только знала. Там что-то нечисто.
– Они просто не хотят показаться слишком уж навязчивыми свекровями.