Аня из Авонлеи. Люси Мод Монтгомери

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Аня из Авонлеи - Люси Мод Монтгомери страница 7

Аня из Авонлеи - Люси Мод Монтгомери Аня

Скачать книгу

оставшиеся ходили в школу одновременно с ней. Исключение составляли ученики приготовительного класса и около десятка тех, чьи семьи недавно переехали в Авонлею. В глубине души Аня испытывала больше интереса к этим десяти, чем к тем, чьи возможности были ей уже хорошо известны. Ведь среди них мог оказаться гений. Это была такая волнующая мысль.

      В одном углу за партой сидел в одиночестве Энтони Пай: со смуглого угрюмого лица на Аню враждебно смотрели черные глаза. Аня сразу же решила завоевать привязанность этого мальчика и тем самым нанести семейству Паев сокрушительное моральное поражение. В противоположном углу рядом с Арти Слоаном сидел другой новичок – веселый на вид мальчуган, веснушчатый, курносый, с большими светло-голубыми глазами, – вероятно, сын Доннеллов; и если сходство не обманывало, то через проход от него сидела его сестра. Аня на мгновение задумалась, что за мать у этих детей, если она посылает дочку в школу в таком виде. На девочке было выцветшее розовое шелковое платье, украшенное неимоверным количеством нитяных кружев, а ее рыжеватые волосы, вымученные в неестественные локоны, венчал огромный огненно-красный бант. Судя по выражению лица, она была очень собой довольна.

      Бледное маленькое создание с шелковистыми каштановыми волосами, было, вероятно, Аннеттой Белл, чьи родители прежде жили в районе Ньюбриджа, но теперь, по причине перемещения своего дома на пятьдесят ярдов к северу от прежнего места, считались жителями Авонлеи. Три мертвенно-бледные худенькие девочки, втиснувшиеся за одну парту, были, конечно, дочки Коттонов. А маленькая красавица с длинными темными локонами и карими глазами, бросавшая кокетливые взоры на Джека Джиллиса, была, без сомнения, Прилли Роджерсон, отец которой недавно женился во второй раз и привез дочку домой из Графтона, где она жила у бабушки. Догадаться, кем была сидевшая на задней парте высокая неуклюжая девочка, которой, казалось, мешали собственные руки и ноги, Ане не удалось, но позднее выяснилось, что зовут ее Барбара Шоу и что она приехала в Авонлею к своей тетке. Ане также предстояло узнать, что, если Барбара когда-нибудь умудрялась пройти по проходу между партами, не споткнувшись ни о свои, ни о чужие ноги, ее одноклассники записывали этот поразительный факт на стене у школьного крыльца, с целью увековечить память о нем.

      Но, когда Аня встретилась глазами с мальчиком, сидевшим на первой парте, напротив ее стола, она ощутила странную легкую дрожь, как будто это и был тот гений, которого она искала. Аня поняла, что это Пол Ирвинг. Ей не доводилось видеть более красивого детского лица: необыкновенно тонкие черты в обрамлении каштановых кудрей. Выражение этого лица было спокойное и задумчивое, словно дух этого ребенка был гораздо старше тела. Но, когда Аня легко улыбнулась ему, это серьезное выражение растворилось в неожиданной ответной улыбке. Этот мимолетный обмен улыбками навсегда сделал Аню и Пола друзьями.

      День прошел как во сне. Ане казалось, что это не она, а кто-то другой дает задания, слушает устные ответы, проверяет примеры. Дети вели себя довольно хорошо; имели место только два нарушения дисциплины. Морли Эндрюс был

Скачать книгу