Машина бытия. Фрэнк Герберт
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Машина бытия - Фрэнк Герберт страница 68
Астроном из Чикагского университета заметил корабль около восьми часов вечера. Тот приближался от Пояса Ориона. Астроном уведомил об этом другие обсерватории, и кому-то пришло в голову поставить в известность правительство.
Корабль приближался на огромной скорости, а потом резко свернул на околоземную орбиту, облетая Землю за полтора часа. Теперь его было видно невооруженным глазом, словно очередной спутник. По подсчетам специалистов он был девятнадцати миль в длину, двенадцати миль в ширину и имел форму яйца.
Спектроскопический анализ показал, что двигатель судна работает на потоке водородных ионов со следами углерода, возможно, от рефрактора. Корабль был отчетливо виден на радаре, но игнорировал все попытки установить с ним связь.
Мнение большинства: инопланетный завоеватель, настроенный на то, чтобы захватить Землю.
Мнение меньшинства: осторожный гость из космоса.
Примерно через два часа после того, как корабль обосновался на орбите, от него отошел разведывательный модуль длиной в пятьсот футов, опустился на Бостон и выхватил из группы ночных рабочих, ожидавших автобус, человека по имени Уильям Р. Джонс.
Кое-кто из меньшинства переметнулся в противоположный лагерь. Однако президент продолжал налагать вето на все попытки заявить об атаке. Его поддерживали иностранные представители, периодически связывавшиеся со своими правительствами.
– Посмотрите на размер этой штуки, – сказал президент. – Муравей с крошечной мухобойкой мог бы атаковать слона с таким же успехом, с каким мы могли бы атаковать ее.
– Всегда остается надежда, что они проявят благоразумие, – сказал секретарь госдепартамента. – У нас нет доказательств, что они расчленяют этого Джонса из Бостона, как решили некоторые.
– Размер судна говорит об отсутствии мирных намерений, – возразил генерал Льюэллин. – На борту захватническая армия. Мы должны запустить все атомные боеголовки, которые сумеем достать, и…
Президент махнул рукой, призывая его замолчать.
Генерал Льюэллин откинулся на спинку стула. От споров у него разболелось горло, от ударов по столу – рука.
В восемь утра от корабля отделился модуль длиной в тысячу футов. Миновав побережье Нью-Джерси, он двинулся к Вашингтону.
В восемь восемнадцать утра модуль связался с аэропортом Вашингтона и на безупречном английском запросил инструкции к посадке. Изумленный диспетчер попросил модуль подождать, пока армия не расчистит место.
Генерала Льюэллина с группой помощников отправили в качестве делегации для встречи пришельцев. В восемь пятьдесят одну они прибыли на поле. Разведмодуль, бледно-голубой, как яйцо малиновки, сел на полосу, которая тотчас треснула под его тяжестью. На корабле то открывались, то закрывались тонкие прорези. Высунулись длинные стержни, затем снова исчезли. Спустя десять