Любовный рейс для двоих. Марион Леннокс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Любовный рейс для двоих - Марион Леннокс страница 6
Но вот с огнем… С таким Мэг еще не встречалась.
Мэг понимала: так как огнетушитель не бездонный, необходимо найти очаг возгорания. Закрыв лицо ветровкой, она попыталась открыть люк над двигателем.
Оттуда вырвались языки пламени.
– Отойди! – услышала она командный голос, но не подчинилась и направила огнетушитель вниз. – Немедленно!
В то же мгновение чья-то рука схватила Мэг за воротник и потянула вверх. Мэг выпустила огнетушитель и попятилась. Он прав. Пламя бушует вовсю…
У входа в камбуз стояла сумка. Тяжелая. Спасательная. Мэг схватила ее и потащила наверх.
– Оставь ее, – раздался голос, и та же рука дернула ее за ворот.
Но Мэг вцепилась в сумку и не выпустила, пока не выбралась на палубу.
– Шлюпка… – По условиям чартерных перевозок в этих водах требовали, чтобы на судне была спасательная шлюпка. Слава богу, она проверила ее перед отплытием.
Палуба уже была окутана дымом. Если пламя дойдет до топливного бака…
Мэг схватилась за трос и стала спускать подвешенную на талях шлюпку. Мэтт несколько мгновений наблюдал за ее действиями, а затем стал помогать. Как только шлюпка коснулась воды, Мэг схватила Генри и толкнула его в объятия Мэтта.
– В шлюпку. Быстро. – Она передала Мэтту канат от шлюпки. – Держи крепко. Если промахнешься, оттолкни шлюпку от судна и залезай.
– Прыгай ты с ним! – командным тоном произнес Мэтт.
– Не дури. – Мэг понимала, что двигатель может взорваться в любую минуту. – Позаботься о ребенке. Давай.
Мэтт поставил Генри на борт, помог ему поймать равновесие, и они одновременно спрыгнули. Попасть в надувную шлюпку из качающегося катера всегда было трудно, но у них получилось. К счастью, оба были в спасательных жилетах, которые заставила надеть Мэг. Мэтт усадил Генри на носу, а сам встал и, удерживаясь за борт катера, сказал:
– Теперь ты!
Именно такой приказ отдал бы дед. Безоговорочный приказ, которому нельзя не подчиниться. Но Мэг предстояло еще одно дело.
– Буф! – крикнула она, и в тот же миг большой пес запрыгнул к ней на руки.
Мэг сбросила его вниз, и Мэтт каким-то чудом его поймал.
– Давай вниз! – крикнул Мэтт.
Мэг практически не видела его. Вокруг нее все было окутано дымом. Схватив сумку, она прыгнула за борт. Сильные руки поймали ее и бережно опустили на дно шлюпки.
Мэг тут же бросилась на корму. Слава богу, маленький моторчик быстро завелся. Мэтт тем временем уже отталкивал шлюпку от «Берты».
Мэг включила передачу… Дала полную мощность… Прочь отсюда.
Примерно через двадцать секунд загорелся топливный бак, и «Берта» превратилась в огненный шар.
Мэг продолжала