Сны о прошлых жизнях. Лариса Печенежская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сны о прошлых жизнях - Лариса Печенежская страница 6
– Давным – давно, когда звезд на небе было совсем мало, в Стране Дымящихся Гор жил мельник. Всю свою жизнь он молол зерно, а полученную муку продавал, зарабатывая таким образом себе на жизнь.
В одно осеннее утро мельник обнаружил, что кто-то похитил из хранилища часть муки. Он удивился и встревожился, так как знал наверняка, что в их селе не было воров. Тщательно осмотрел он хранилище, дом и тропинки, ведущие к нему. На одной из них обнаружил след очень большого пса. Мужчина сильно испугался: никогда еще не встречал он таких огромных собак. Весь остаток дня мельник провел в тревожных мыслях, но, так ничего и не придумав, лег спать.
Утром следующего дня он с ужасом увидел, что мука опять украдена. А рядом – следы того же чудовища. И он решился попросить помощи у старейшин. Те созвали совет, но, кроме предложений напасть на пса и убить, мельник от них ничего другого не услышал. Так как мельник считал, что собака явилась из потустороннего мира, он воспротивился этому, назвав подобные действия верхом безумия.
Тогда поднялся последний из старейшин и сказал:
– Предположим, что убить пса нельзя. Однако его можно попытаться напугать, чтобы он навсегда забыл дорогу к нашей деревне. Пусть сегодня ночью все жители села спрячутся вблизи дома, где живет мельник, и каждый прихватит с собой барабан, погремушку или что-нибудь другое, что может громко звучать. Когда явится пес, мы зажжем факелы и устроим такой шум, что он испугается и убежит. На том и порешили.
Ночью, когда звезды стали яркими, а Луна проделала половину своего пути через небесный свод, люди увидели огромного пса. Он шел с запада. Лунный свет играл его вздыбленной шерстью. Зверь подошел к хранилищу и стал пожирать муку. В этот момент вспыхнули факелы. Выскочившие отовсюду люди забили в барабаны, загремели трещотками, закричали, затопали. Словом, устроили такой шум, что казалось невиданной силы гроза бушует в Стране Дымящихся Гор.
Пес заметался в освещенном круге, ища выход. Но люди наступали, сжимая кольцо. Тогда он присел, сжался, как пружина, и бросился прямо в небо. Все выше и выше поднимался пес, рассыпая украденную муку, пока не скрылся из глаз. А рассыпанная им мука видна до сих пор. Белые называют ее Млечный путь, а индейцы чероки – Гил Лютсун Стануньи, что означает «Куда Сбежал Пес».
Жаисэ улыбнулась: ее сердце наполнилось любовью к отцу, справедливому вождю их клана, который пользовался большим уважением у всех чероки. Своими поступками и мудрыми речами он соответствовал своему имени Оуконунака – Белая Сова.
Он на одной из встреч с белыми как-то сказал:
– Посмотрите на меня. Я не богат. Но я вождь своего народа. Нам не нужны богатства. Мы всего лишь
хотим научить наших детей быть правыми. Мы хотим мира и любви. Доброе сердце и добрый ум – вот что нужно, чтобы