Что посмеешь, то и пожнёшь. Анатолий Санжаровский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Что посмеешь, то и пожнёшь - Анатолий Санжаровский страница 64
65
Коза опущения – учительница физкультуры (так как основное упражнение – наклон и подъём).
66
Второе дыхание – подсказка.
67
Начитаться – напиться пьяным.
68
Песня Кесаря – «Песня косаря» (Чайковский П. И.).
69
Тычинка – учительница по биологии.
70
Сорбонна – школа для детей с замедленным психическим развитием.
71
Удочка («уд.») – тройка.
72
Морковкина академия – сельскохозяйственный техникум.
73
Пеструнец – ребёнок.
74
Труженица лёгкого поведения – проститутка.
75
Нашпигованный – человек с высшим образованием.
76
Голосистая – женщина в платье с глубоким вырезом.
77
Склеенный кадр – прочная связь.
78
Казнь на рассвете (армейское) – об утренней зарядке.
79
Сёгун – военачальник, фактический правитель в Японии в XII–XIX веках.
80
Узор – синяк на теле от поцелуя.
81
Торфозаготовка – покупка продуктов к вечеринке.
82
Янгица – молодая девушка.
83
Яичница по-флотски – хлеб, посыпанный табачным пеплом.
84
Крутить болеро – любезничать.
85
Стоять на маяке – быть на страже во время совершения преступления и предупреждать соучастников об опасности.
86
Фестиваль – вечеринка со спиртным.
87
Нести голландию – лгать.
88
Загазованный – пьяный человек.
89
Попасть на тридцать второй пикет – умереть. (То есть попасть туда, где закапывают умерших заключённых.)
90
Закос – вдохновение.
91
Дротька – невзрачная девушка.
92
Мичуринская прививка – членовредительство.
93
Привет с кладбища – гроб.
94
Одномандатник – мужчина, сохраняющий верность своей партнёрше.
95
Огни