Что посмеешь, то и пожнёшь. Анатолий Санжаровский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Что посмеешь, то и пожнёшь - Анатолий Санжаровский страница 66
135
Французский отпуск – пропуск занятий без уважительной причины.
136
Расчесать хвост – сдать задолженность.
137
Абсирантка – аспирантка.
138
Сделать кому-либо ласточку – выбросить жертву в окно.
139
Баян Баянович – учитель музыки.
140
Марш Мендельсона – звонок с урока сольфеджио.
141
Прожиточный минимум – «Минимум пережитого» (термин системы Станиславского).
142
Щёлкнуть хвостом – умереть.
143
Черновичок – первый муж.
144
Роги стонут – рок-группа «Роллинг Стоунз» (Rolling Stones).
145
СМО – средства массового оглупления.
146
Поговорить с младшим – о мочеиспускании (у мужчин).
147
Пискин домик – мотня.
148
Горькие итоги смотрите в «Приложениях» В. Путина «Ленин заложил под Россию «атомную бомбу» на 591-602 страницах.
149
Пердячий пар – тяжёлый физический труд, а также человеческая энергия, заменяющая механизацию.
150
Дом отдыха – тюрьма.
151
Гулаг (главное управление исправительно-трудовых лагерей, трудовых поселений и мест заключений) – в 1934-1956 годах подразделение НКВД (МВД), осуществлявшее руководство системой исправительно-трудовых лагерей.
152
Граждандыртырдын (киргиз.) – граждане.
153
Селитра – учительница химии.
154
Таможня – жена.
155
Бессмертник – очень старый человек.
156
Молекула – учительница по химии.
157
Самолётом – быстро, сейчас же.
158
Солярка – плохая водка.
159
Бурый медведь – коктейль из коньяка с шампанским.
160
Самосвал – сильно действующий алкогольный напиток.
161
Бухенвальд – пьянка.
162
Мистер Икс – учитель математики.
163
Кингица – царица.
164
Чёрный коммунар – колхозник.