Дело № 18/29 о Ромео и Джульетте. Алексей Геннадьевич Соловьёв
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дело № 18/29 о Ромео и Джульетте - Алексей Геннадьевич Соловьёв страница 2
Участковый. Так давай зайдём, обсудим.
Все плюсы, что даёт служение людям.
(Заходят в опорный пункт.)
Иванов. Худею, что-то. Падают трусы.
Ты мать меня совсем смотрю не кормишь.
Быть может съесть мне палку колбасы.
Чтоб привести себя немного в форму?
Иванова. Ага, аж две, чтоб в две руки их взять.
Чем только вот исподнее держать?
Иванов. Ну начинается, душа помчалась в рай.
Пошла без спросу плеть гулять по булкам.
С утра мозги мне в уши не вправляй.
Иванова. Ты ж обронил вчера их, в переулке.
(К забору подходит Бенволио.)
Бенволио. Что дядя, канифолят мозг с утра?
Иванов. Была прожарка в планах со вчера.
По графику колотятся понты.
Не видел ли на днях Ромео ты?
Бенволио. Вчера я проходил среди могил.
И мыслями с природою сливался.
Сквозь кладбище чуть к дому путь косил.
Как вдруг на сына вашего нарвался.
Меня завидев он стремглав ушёл в поля.
Попытки тщетны были докричаться.
Его укрыла с головою конопля.
Догнать его не стал я и пытаться.
Лишь разглядеть успел улыбку до ушей.
Как он пропал из виду ветром меж стеблей.
Иванов. Гуляет сын наш кряду третий день.
Погруженный в задумчивость печальную.
Людей пугает бледностью своей.
На кладбище не раз его встречали.
В полях скитается дни на пролёт один.
Растёт как дикий вьюн в тени лощин.
Бенволио. Вы знаете причину милый дядя?
Иванов. Да кто ж их там блаженных разберёт.
Бенволио. С расспросами к нему вы обратитесь.
Возможно свет он сам на тень прольёт.
Иванов. Да обращался я и все кто до меня.
На днях из города к нам даже врач приехал.
Сказал, что рассосётся за три дня.
Горилку выпил и с попутками уехал.
Бенволио. Ну не печальтесь дядя, не впервой.
Воюет сердце у Ромео с головой.
Если в полях мозги его найду.
Узнать попробую я за его беду.
Которая так ваш покой тревожит.
Иванов. Благословляю. Пусть Господь тебе поможет.
(Появляется Ромео с бульбулятором в руках.)
Бенволио. А вот и он. Вы здесь как бы случайно.
Увидите, я доберусь до тайны.
Иванов. Пойдём жена, оставим их вдвоём.
Мои мозги на завтрак погрызём.
(Супруги Ивановы уходят в дом.)
Бенволио. Ромео, с добрым утром!
Ромео. Разве утро?
Бенволио.