Дело № 18/29 о Ромео и Джульетте. Алексей Геннадьевич Соловьёв
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дело № 18/29 о Ромео и Джульетте - Алексей Геннадьевич Соловьёв страница 5
А ты желаешь подхватить ещё недуг.
Такими темпами я разум потеряю.
Бенволио. Боюсь, что ты у чувств своих заложник.
Здесь не поможет явно подорожник.
Ромео. Поможет с чем?
Бенволио. Проблемах с головой.
Ромео. Да ты не спятил?
Бенволио. Нет, совсем не спятил.
Ты на словах похоже лишь герой,
А от реальности как рак назад попятил.
(Подходит Джамшут с запиской.)
Джамшут. Вы не поможите записку прочитать?
Нужно созвать гостей на званный ужин.
Ромео. Не знаю даже, чем тебе помочь.
Здесь интеллект должно быть будет нужен.
Я свой с утра оставил на столе.
Не думал, то что он мне пригодится.
Какая жалость, мог бы им блеснуть.
Такой момент упущен отличится.
Бенволио, ты свой не захватил?
Бенволио. Чтоб потерять его? Да ты и не просил.
В другой раз захвачу с собой быть может.
Джамшут. Навряд ли это мне сейчас поможет.
Ромео. В гостях с востока обожаю прямоту.
Мы пошутили. Дай записку, я прочту.
(Читает.)
Бенволио. (Обращаясь к Равшану.)
Скажи любезный, а куда зовут гостей?
Равшан. К нам в дом, сегодня будет званный ужин.
Бенволио. И что за праздник?
Равшан. Ужин-маскарад.
Костюм какой нибудь для входа будет нужен.
Бенволио. Кружится шанс как ветром лист кленовый.
Зовёт расклад на ужин в дом Петровых.
(Джамшут и Равшан уходят.)
Фортуне прения о смыслах не нужны.
На бал к судьбе сегодня мы приглашены.
К любви свидание пропишем нынче в иске.
Ромео. Что-то фамилий наших я не видел в списке.
Бенволио. Как ты не понимаешь, маскарад.
Кого там только вечером не будет.
Под маской каждый встречный тебе рад.
Нас не узнают, значит не осудят.
Тайком к Петровым проберёмся ночью в дом.
Плюс на халяву ужин, три в одном.
Ромео. А где же три?
Бенволио. Там может будет та.
Кто крест поставит на твоём больном недуге.
Та, кто бальзамом смажет боль душевных ран.
А ты расскажешь ей о звёздах на досуге.
Ты как согласен, или будешь вне игры?
Бродить вздыхая грустно по палатам.
Ромео. Она придёт в халате медсестры?
Бенволио. В халате медсестры и без халата.
Ромео. Что ж, аппетит успел я нагулять.
Бенволио. Ещё бы! Столько по полям ветра гонять.
Прямо по курсу