Crimen en el café. Фиона Грейс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Crimen en el café - Фиона Грейс страница 11
–¿Y?—preguntó—. ¿Qué dices? ¿Quieres participar?
–¿Puedo tener un poco de tiempo para decidirme?
–Claro. —Suzy se rió—. Abrimos en una semana. Tómate todo el tiempo que quieras para decidirte.
Lacey abrió la puerta de la tienda de antigüedades. Boudica y Chester se acercaron a saludarla. Ella les acarició en las cabezas como repuesta.
–Has vuelto—dijo Gina, mirando hacia arriba desde la revista de jardinería que había estado hojeando—. ¿Cómo te fue con la niña prodigio?
–Fue interesante—dijo Lacey. Se acercó y tomó un taburete en el escritorio a su lado—. Es un lugar increíble, con mucho potencial. Y la concejala parece pensar lo mismo.
Gina cerró su revista de jardinería—. ¿Concejala?
–Sí, la concejala Muir—le dijo Lacey—. Es la tía de Suzy. Todo este asunto del B&B parece ser parte de los planes del alcalde Fletcher para renovar el este de Wilfordshire. No es que sea culpa de Suzy, pero la hace parecer aún más fuera de su alcance. Quién sabe cómo es su verdadero plan de negocios, o si solo fue aprobado por su tía.
Gina se golpeó la barbilla—. Hmm. Así que Carol estaba en algo después de todo.
–En cierto modo.
–Pero dejando todo eso de la política a un lado—añadió Gina, girando en su taburete para que estuviera directamente frente a Lacey—. ¿Qué significaría para ti involucrarte?
Lacey hizo una pausa. Un pequeño parpadeo de entusiasmo se encendió en su estómago. Si dejaba de lado todas las dudas persistentes, era una oportunidad increíble.
–Significa que tendría la responsabilidad de amueblar una propiedad de 400 metros cuadrados con piezas de época. Para un amante de las antigüedades, eso es básicamente el paraíso.
–¿Y el dinero?—preguntó Gina.
–Oh, traería un montón de dólares. Estamos hablando de miles de libras de inventario. Un comedor entero. Un vestíbulo. Un bar. Seis habitaciones y una suite nupcial. Es un emprendimiento enorme. Añade a eso el potencial para más trabajo en el futuro, sacando mi nombre a la luz, y el hecho de que tener un B&B para ocasiones especiales como el show aéreo tendrá un efecto positivo en el resto de la ciudad…
Gina estaba empezando a sonreír—. Me parece que te has convencido a ti misma.
Lacey asintió sin compromiso—. Tal vez lo he hecho. ¿Pero no sería una locura? Quiero decir, ella quiere que se haga a tiempo para el show aéreo. ¡Que es el sábado!
–¿Y desde cuándo trabajar duro te asusta?—preguntó Gina descaradamente. Hizo un gesto con los brazos hacia la tienda de antigüedades—. Mira todo lo que ya has conseguido trabajando duro.
Lacey era demasiado modesta para aceptar el cumplido, pero el sentimiento podía respaldarlo. Se había convertido en una tomadora de riesgos. Si no hubiera dejado su trabajo en Nueva York y tomado el primer vuelo a Inglaterra, nunca habría construido esta maravillosa vida para sí misma. Sería una divorciada miserable, que seguiría yendo a buscar café para Saskia como una interna en lugar de una asistente con 14 años de experiencia. Asumir este trabajo con Suzy era el tipo de cosa por la que Saskia lucharía con los dientes y las uñas. Solo eso era una razón para hacerlo.
–Creo que sabes qué hacer—dijo Gina. Tomó el teléfono y lo descolgó frente a Lacey—. Llama a Suzy y dile que estás a bordo.
Lacey miró fijamente el teléfono, mordiéndose el labio inferior—. ¿Pero qué hay de todos los costos?—dijo—. Tanto inventario en tan poco tiempo será una salida masiva de una sola vez. Mucho más de lo que normalmente gastaría en existencias.
–Pero te pagarán por ello, ¿no?—dijo Gina.
–Solo después de que el B&B empiece a ganar dinero.
–Lo cual es un hecho, ¿no? Así que se puede obtener un beneficio a tiempo. —Gina empujó el teléfono hacia Lacey—. Creo que estás buscando excusas.
Tenía razón, pero eso no impedía que Lacey encontrara otra.
–¿Qué hay de ti?—dijo—. ¿Tendrías que cuidar de la tienda durante toda una semana? No tendré tiempo para hacer nada más.
–Puedo llevar la tienda perfectamente bien por mi cuenta—le aseguró Gina.
–¿Y Chester? Tendría que quedarse contigo mientras yo trabajo. A Suzy no le gustan los perros.
–Creo que puedo manejar a Chester, ¿tú no?
Lacey miró de Gina al teléfono y de vuelta. Luego, en un rápido movimiento, extendió la mano, tomó el auricular y le marcó el número de Suzy.
–¿Suzy?—dijo al segundo que contestó—. He tomado mi decisión. Estoy dentro.
CAPÍTULO CUATRO
—¡Oh, Percy, son maravillosos!—Lacey habló al teléfono, mirando la caja abierta llena de tenedores de plata que acababa de recibir de su anticuario favorito de Mayfair. Estaba en la apretada oficina de la tienda, rodeada de carpetas llenas de listas de control, bocetos, paneles de tendencias, dibujos de detalles y un montón de tazas manchadas de café.
–Todos están embalados en sets completos—explicó Percy—. Ensalada, sopa, pescado, cena, postre y ostras.
Lacey sonrió ampliamente—. No sé si Suzy planea servir ostras, pero si los victorianos tenían tenedores para ostras en sus mesas, entonces mejor que los tengamos en la nuestra.
Escuchó la risa del viejo Percy a través del altavoz—. Suena muy emocionante—dijo—. Debo decir que no es frecuente que reciba un pedido de algo que tengas que sea victoriano.
–Sí, bueno—dijo Lacey—. ¡Estoy segura de que no es frecuente que uno de tus compradores se encargue de convertir una casa de retiro en un B&B de temática victoriana en una semana!
–Dime, ¿estás logrando dormir algo?
–Unas sólidas cuatro horas por noche—bromeó Lacey.
A pesar de lo duro que había estado trabajando, encontró todo el proyecto emocionante hasta ahora. Apasionante, incluso. Era como un misterio que solo ella podía resolver, con un reloj corriendo en la esquina.
–No te entierres—dijo Percy, siempre el alma gentil.
Terminó la llamada, agarró un rotulador, y puso una gran marca junto a “utensilios”. Estaba a la mitad de su lista ahora, habiendo conseguido unos cien favores, condujo a través del país hasta Bristol y Bath para recoger algunas piezas particularmente excepcionales, y luego salió del país hasta Cardiff solo para una preciosa fuente de piedra que quedaría perfecta en el vestíbulo.
El vestíbulo había demostrado ser el más difícil de diseñar de todas las habitaciones. Su arquitectura era básicamente un conservatorio. Lacey se había inspirado en las estructuras victorianas como el Palacio de Alexandra en Londres y los invernaderos de Kew Gardens. Suzy