Царь Горохова. Лилия Касмасова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Царь Горохова - Лилия Касмасова страница 16
– Я тут, – сказал мужик смущенно.
– Мы охрану позвали, – строго сказала я.
– И вот я пришел, – сказал мужик. – Вы извините, я сейчас форму надену. Только добегу. Но если что срочное, могу и так.
– Это стражник, – возвел глаза Мерлин. И сказал мужику: – Уйди с глаз долой.
Мужик припустил прочь.
– Эх, – посетовал Мерлин, – надо было велеть ему позвать… Стражник! – крикнул Мерлин, подойдя к окну. – Погоди!
Но тот, видимо, уже убежал далеко.
– Идем! – Мерлин круто развернулся и широкими шагами зашагал в обратную сторону.
– Куда? – Я потопала за ним. Хотелось бы уже переобуть сырые ботинки. Пусть и на мужские.
– Есть место, где они день и ночь околачиваются.
– Кто?
– Слуги твои.
Мои слуги. Которыми я могу командовать. Чтобы они испекли торт, или погладили платье… То есть, камзол, видимо.
– И где такое место? – очнулась от мечтаний я.
– Не догадываешься?
Мы прошли парадный вход и углублялись теперь влево.
Где бы я околачивалась день и ночь, если б служила во дворце?
– У вас тут библиотека есть? – спросила я Мерлина.
В королевских библиотеках обычно редчайшие книги бывают!
– Разумеется, есть, – сказал он. – Но единственный человек, которого там можно встретить – это я. А я уже тут.
Ну да. В нашей городской библиотеке и то обычно пустыня пустыней. И приходят тоже старики да старушки – люди старой формации, кто в интернет не выходит.
– Кухня, – сказал Мерлин.
Ах, ну да. Я бы и сама сейчас не прочь на кухне оказаться – желудок от голода песни поет.
Но когда мы приблизились к кухне, о чем говорил разливавшийся в воздухе аромат жареных пирожков – похоже, с яблочной начинкой – Мерлин приостановился и сказал мне:
– Постоишь за углом. Нечего тебе лишний раз людям показываться, пока тебя в царское и мужское не одели.
Я кивнула. Желудок протестующе заскулил.
А Мерлин взглянул на меня недовольно:
– Жаль, тебя без шлема уже видели – теперь пышных усов не приклеишь. Ладно. Скажем, что ты очень юный. Лет этак… восемнадцать, да. – Он вздохнул. – Но ты все же веди себя посолиднее да построже.
Восемнадцать! Считать ли это за лестный комплимент, если девушку двадцати пяти лет принимают за восемнадцатилетнего юношу?
Мерлин завернул за каменный угол – здесь соединялись постройки разного времени – за поворотом начинался широкий коридор, построенный из камня, с темными деревянными балками и ржавыми факелами, вделанными в стены.
Недалеко за углом, в стене напротив были распахнутые двери кухни – закопченые, из толстых досок, оббитые железными полосами. Виднелись висевшие на отделанных керамической плиткой стенах медные сковороды и половники, и огромный, выложенный из камней, камин – сейчас потухший.