Ключ Сары. Татьяна де Ронэ

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ключ Сары - Татьяна де Ронэ страница 3

Ключ Сары - Татьяна де Ронэ Азбука-бестселлер

Скачать книгу

ни слова, размахивая руками, все больше гримасничая и то и дело поворачиваясь к нам, чтобы удостовериться, что мы следим за ним во все глаза.

      – Проблемы с архитектором, – пояснил Антуан с легкой улыбкой.

      – Конкурент? – спросила Зоэ.

      – Ну да, конкурент.

      Зоэ вздохнула:

      – Значит, мы можем промариноваться здесь целый день!

      У меня появилась мысль.

      – Антуан, а у тебя, случайно, нет ключей от квартиры мадам Тезак?

      – Конечно есть, Джулия, – сказал он, расплываясь в улыбке. Антуан всегда отвечал мне по-английски, хотя я обращалась к нему на французском. Полагаю, он делал это из любезности, хотя на самом деле меня это раздражало: получалось, что, несмотря на все прошедшие годы, мой французский по-прежнему слабоват.

      Антуан победно взмахнул ключами. Мы решили подняться пока втроем. Зоэ проворно набрала код. Пройдя через прохладный, заросший зеленью двор, мы подошли к лифту.

      – Терпеть не могу этот лифт, – сказала Зоэ. – Папа должен что-нибудь с ним сделать.

      – Дорогая, он собирается перестроить квартиру твоей прабабушки, а не дом, – заметила я.

      – Ну и что, хорошо бы и дом, – заметила она.

      Пока мы ждали лифт, мой мобильник издал мелодию из «Звездных Войн». Я посмотрела на высветившийся номер. Джошуа, мой шеф.

      Я сняла трубку:

      – Мм?

      Джошуа был краток и точен. Как всегда.

      – Ты мне нужна в три часа. Закрываем июльский номер!

      – Gee whiz![6] – сказала я довольно нахально. Услышала фырканье на том конце, и Джошуа повесил трубку. Он обожал, когда я говорила «gee whiz». Может, вспоминал молодость. А вот Антуана, похоже, мои устарелые американизмы забавляли. Я так и представляла себе, как он пытается их воспроизвести со своим французским акцентом.

      Лифт был из тех, что встречаются только в Париже, – с крошечной кабиной, коваными железными решетками и деревянной двухстворчатой дверью, которая неизбежно утыкалась вам в физиономию. Прижатая к Зоэ и Антуану – который явно переборщил со своим одеколоном от Эрме, – я мельком глянула на себя в зеркало, пока мы поднимались. Вид у меня был такой же разбитый, как у старого скрипучего лифта. Что случилось с юной и свежей красоткой из Бостона, штат Массачусетс? Глядящая на меня женщина уже достигла красной зоны, той, что находится между сорока пятью и пятьюдесятью годами, no man’s land[7], — с ее обвисшей кожей, глубокими морщинами и неотвратимым приближением менопаузы.

      – Я тоже ненавижу этот лифт, – мрачно сказала я.

      Зоэ улыбнулась и ущипнула меня за щеку:

      – Мам, даже Гвинет Пэлтроу была бы похожа на зомби в этом зеркале.

      Я не смогла удержаться от улыбки. Типичное дочкино замечание.

      Мать заплакала, сначала тихонько, потом все сильнее и сильнее. Девочка растерянно смотрела

Скачать книгу


<p>6</p>

Ни фига себе! Черт подери! (англ.)

<p>7</p>

Ничейная земля (англ.).