Спасти царевну. Алеся Ли
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Спасти царевну - Алеся Ли страница 15
Киро ругнулся сквозь зубы и откинулся на подушки в полном изнеможении. Прежде чем браться за рубашку стоило немного передохнуть.
Какие там враги! Да он с собственными штанами не может справится… Спасибо Вен Лин, додумалась захватить с корабля его одежду в довесок к хорошим новостям. Или Рин подсуетился. Он у них хозяйственный. Пока корабль в его руках, волноваться нечего, команда подберет Киро, где бы он не шлялся и в какие приключения не влипал.
Тень невольно усмехнулся. Даже интересно, что скажет величественная царевна, когда увидит, на чем ей предстоит плыть на острова…
– Чем все эти дни занималась Ее Высочество? – как можно небрежнее спросил Киро.
– Сидела у Вашей постели, – последовал незамедлительный ответ.
– Не понял?
– Вы не ослышались, Ее Высочество почти все время провела подле Вас, – Вен Лин, казалось, забавляло подобное положение дел. Впрочем, голос ее оставался равнодушным.
Киро молчал.
– Ингеборга встретит нас? – наконец спросил он.
Тень кивнула, хоть ее и принца разделял непроницаемый полог.
– Да.
– Я не буду против, ежели ты захочешь к ней вернуться.
– Как прикажете.
– Найди начальника порта, хочу поговорить с ним как можно скорее.
Тень неслышно направилась к двери. Уже на пороге она обернулась.
– Благодарю, принц. Я рада видеть, что вы живы.
Оставшись в одиночестве, Киро поднял руки к глазам и медленно провел пальцем по кромке лезвия, послушно выскользнувшего из ножен на запястье. Алая капля крови отразилась как в зеркале на остро заточенной стали.
Полумертвая тень опасна как раненый зверь: боевые навыки и инстинкты берут верх над разумом. На сей раз лишь чудо отделило их от катастрофы.
Киро стиснул зубы.
Как же он хотел, оказаться подальше от посторонних глаз. Царевне взбрело в голову поиграть в сострадание, и она едва не расплатилась собственной жизнью. Больше такого не должно повторится.
Любой ценой.
Глава 5. «Александра»
«…То были тяжёлые для Империи времена: государство содрогалось под набегами варваров, внутренние распри разрывали ее на куски. Брат презирал брата, сын восставал против отца. К несчастью для всех, дни мудрого правителя, сумевшего хоть ненадолго, но объединить враждующие между собой кланы, были сочтены. Сын и наследник был завистлив и мелочен, а младшие принцы слишком юны и неопытны, чтобы взойти на трон.
Первый Император из семьи Тан понимал, дабы удержать государство от распада, он должен принять в семью человека, за которым пошли бы и богачи, и воины, и простые крестьяне. Волею случая или по велению судьбы им стал Ма Ру, сын небогатых родителей, прошедший путь воина, верно служивший Императорской семье и преданный