Real Life In London, Volumes I. and II. Egan Pierce

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Real Life In London, Volumes I. and II - Egan Pierce страница 29

Автор:
Серия:
Издательство:
Real Life In London, Volumes I. and II - Egan Pierce

Скачать книгу

man, however, continued to declare he was not the right person—“That, so help him G——d, the Irishman had got the wrong bull by the tail—that he was a b——dy snitch{2} and that he would sarve him out{3}—that he wished

      1 Brush—Be off. 2 Snitch—A term made use of by the light-fingered tribe, to signify an informer, by whom they have been impeached or betrayed—So a person who turns king's evidence against his accomplices is called a Snitch. 3 Serve him out—To punish, or be revenged upon any person for any real or supposed injury.

      he might meet him out of St. Giles's, and he would wake{ 1} him with an Irish howl.”

      1 Wake with an Irish howl—An Irish Wake, which is no

      unfrequent occurrence in the neighbourhood of St. Giles's

      and Saffron Hill, is one of the most comically serious

      ceremonies which can well be conceived, and certainly

      baffles all powers of description. It is, however,

      considered indispensable to wake the body of a de-ceased

      native of the sister kingdom, which is, by a sort of mock

      lying in state, to which all the friends, relatives, and

      fellow countrymen and women, of the dead person, are

      indiscriminately admitted; and among the low Irish this duty

      is frequently performed in a cellar, upon which occasions

      the motley group of assembled Hibernians would form a

      subject for the pencil of the most able satirist.

      Upon one of these occasions, when Murtoch Mulrooney, who had

      suffered the sentence of the law by the common hangman, for

      a footpad robbery, an Englishman was induced by a friend of

      the deceased to accompany him, and has left on record the

      following account of his entertainment:—

      “When we had descended (says he) about a dozen steps, we

      found ourselves in a subterraneous region, but fortunately

      not uninhabited. On the right sat three old bawds, drinking

      whiskey and smoking tobacco out of pipes about two inches

      long, (by which means, I conceive, their noses had become

      red,) and swearing and blasting between each puff. I was

      immediately saluted by one of the most sober of the ladies,

      and invited to take a glass of the enlivening nectar, and

      led to the bed exactly opposite the door, where Murtoch was

      laid out, and begged to pray for the repose of his precious

      shoul. This, however, I declined, alleging that as the

      parsons were paid for praying, it was their proper business.

      At this moment a coarse female voice exclaimed, in a sort of

      yell or Irish howl, 'Arrah! by Jasus, and why did you die,

      honey?—Sure enough it was not for the want of milk, meal,

      or tatoes.'

      “In a remote corner of the room, or rather cellar, sat three

      draymen, five of his majesty's body guards, four sailors,

      six haymakers, eight chairmen, and six evidence makers,

      together with three bailiffs' followers, who came by turns

      to view the body, and take a drop of the cratur to drink repose to the shoul of their countryman; and to complete the group, they were at-tended by the journeyman Jack Ketch. The noise and confusion were almost stupefying—there were praying—swearing—crying-howling—smoking—and drinking. “At the head of the bed where the remains of Murtoch were laid, was the picture of the Virgin Mary on one side, and that of St. Patrick on the other; and at the feet was depicted the devil and some of his angels, with the blood running down their backs, from the flagellations which they had received from the disciples of Ketigern. Whether the blue devils were flying around or not, I could not exactly discover, but the whiskey and blue ruin were evidently powerful in their effects. “One was swearing—a second counting his beads—a third descanting on the good qualities of his departed friend, and about to try those of the whiskey—a fourth evacuating that load with which he had already overloaded himself—a fifth, declaring he could carry a fare, hear mass, knock down a member of parliament, murder a peace officer, and after all receive a pension: and while the priest was making an assignation with a sprightly female sprig of Shelalah, another was jonteelly picking his pocket. I had seen enough, and having no desire to continue in such company, made my escape with as much speed as I could from this animated group of persons, assembled as they were upon so solemn an occasion.”

      With conversation of this kind, the party were amused up St. Martin's lane, and on the remainder of the road to Bow-street, followed by many persons, some of whom pretended to have seen a part of the proceedings, and promised to give their evidence before the magistrate, who was then sitting.

      On arriving in Bow Street, they entered the Brown Bear,{1} a public-house, much frequented by the officers, and in which is a strong-room for the safe custody of prisoners, where they were shewn into a dark back-parlour, as they termed it, and the officer proceeded to search the man in custody, when lo and behold! the handkerchief was not to be found about him.

      Pat d——d the devil and all his works—swore “by the fiery furnace of Beelzebub, and that's the devil's own bed-chamber, that was the man that nibbled the Jontleman's dive,{2} and must have ding'd away the wipe,{3} or else what should he bolt{4} for?—that he was up to the rum slum,{5}

      1 A former landlord of the house facetiously christened it

      the Russian Hotel, and had the words painted under the sign

      of Bruin.

      2 Nibbled the Jontleman's dive—Picked the gentleman's pocket. 3 Ding'd away the wipe—Passed away the handkerchief to another, to escape detection. This is a very common practice in London: two or three in a party will be near, without appearing to have the least knowledge of, or connexion with each other, and the moment a depredation is committed by one, he transfers the property to one of his pals, by whom it is conveyed perhaps to the third, who decamps with it to some receiver, who will immediately advance money upon it; while, if any suspicion should fall upon the first, the second will perhaps busy himself in his endeavours to secure the offender, well knowing no proof of possession can be brought against him. 4 Bolt—Run away; try to make an escape. 5 Rum slum—Gammon—queer talk or action, in which some fraudulent intentions are discoverable or suspected.

      and down upon the kiddies{1}—and sure enough you're boned,{2} my dear boy.”

      Some of the officers came in, and appeared

Скачать книгу