Real Life In London, Volumes I. and II. Egan Pierce
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Real Life In London, Volumes I. and II - Egan Pierce страница 31
“Sure enough, your Honour,” said he, “its a true bill. I'm an Irishman, and I don't care who knows it—I don't fight under false colours, but love the land of potatoes, and honour St. Patrick. That there man with the blue toggery{1} tipp'd me a bit of blarney, what did not suit my stomach. I dropp'd my load, which he took for an order to quit, and so mizzled{2} out of my way, or by the big bull of Ballynafad, I'd have powdered his wig with brick-dust, and bothered his bread-basket with a little human kindness in the shape of an Irishman's fist; and then that there other dirty end of a shelalah, while the Jontleman—long life to your Honour, (bowing to Tom Dashall)—was houlding a bit of conversation with Pat Murphy, grabb'd{3} his pocket-handkerchief, and was after shewing a leg,{4} when a little boy that kept his oglers upon 'em, let me into the secret, and let the cat out of the bag by bawling—Stop thief! He darted off like a cow at the sound of the bagpipes, and I boulted a'ter him like a good'un; so when I came up to him, Down you go, says I, and down he was; and that's all I know about the matter.”
As the prisoners were being taken out of court, the Hibernian followed them. “Arrah,” said he, “my lads, as I have procured you a lodging for nothing, here's the half-a-crown, what the good-looking Jontleman gave me; it may sarve you in time of need, so take it along with you, perhaps you may want it more than I do; and if you know the pleasure of spending money that is honestly come by, it may teach you a lesson that may keep you out of the clutches of Jock Ketch, and save
1 Blue toggery—Toggery is a flash term for clothing in
general, but is made use of to describe a blue coat.
2 Mizzled—Ran away.
3 Grabb'd—Took, or stole.
4 Shewing a leg—or, as it is sometimes called, giving leg-
bail—making the best use of legs to escape detection.
you from dying in a horse's night-cap{1}—there, be off wid you.”
The Hon. Tom Dashall, who had carefully watched the proceedings of Pat, could not help moralizing upon this last act of the Irishman, and the advice which accompanied it. “Here,” said he to himself, “is a genuine display of national character. Here is the heat, the fire, the effervescence, blended with the generosity and open-heartedness, so much boasted of by the sons of Erin, and so much eulogized by travellers who have visited the Emerald Isle.” And slipping a sovereign into his hand, after the execution of a bond to prosecute the offenders, each of them taking an arm of Sparkle, they passed down Bow-street, conversing on the occurrences in which they had been engaged, of which the extraordinary appearance of Sparkle was the most prominent and interesting.
“How in the name of wonder came you in such a scrape?” said Tom.
“Innocently enough, I can assure you,” replied Sparkle—“with my usual luck—a bit of gig, a lark, and a turn up.{2}
“… 'Twas waxing rather late,
And reeling bucks the street began to scour,
While guardian watchmen, with a tottering gait,
Cried every thing quite clear, except the hour.”
1 Horse's night-cap—A halter.
2 A bit of gig—a lark—a turn up—are terms made use of to
signify a bit of fun of any kind, though the latter more
generally means a fight. Among the bucks and bloods of the
Metropolis, a bit of fun or a lark, as they term it, ending
in a milling match, a night's lodging in the watch-house,
and a composition with the Charleys in the morning, to avoid
exposure before the Magistrate, is a proof of high spirit—a
prime delight, and serves in many cases to stamp a man's
character. Some, however, who have not courage enough to
brave a street-row and its consequences, are fond of fun of
other kinds, heedless of the consequences to others. “Go it,
my boys,” says one of the latter description, “keep it up,
huzza! I loves fun—for I made such a fool of my father last
April day:—but what do you think I did now, eh?—Ha! ha!
ha!—I will tell you what makes me laugh so: we were
keeping it up in prime twig, faith, so about four o'clock in
the morning 1 went down into the kitchen, and there was Dick
the waiter snoring like a pig before a blazing fire—done
up, for the fellow can't keep it up as we jolly boys do: So
thinks 1, I'll have you, my boy—and what does I do, but I
goes softly and takes the tongs, and gets a red hot coal as
big as my head, and plumpt it upon the fellow's foot and run
away, because I loves fun, you know: So it has lamed him,
and that makes me laugh so—Ha! ha! ha!—it was what I call
better than your rappartees and your bobinâtes. I'll tell you more too: you must know I was in high tip-top spirits, faith, so I stole a dog from a blind man—for I do loves fun: so then the blind man cried for his dog, and that made me laugh heartily: So says I to the blind man—Hallo, Master, what a you a'ter, what is you up to? does you want your dog?—Yes, Sir, says he. Now only you mark what I said to the blind man—Then go and look for him, old chap, says I—Ha! ha! ha!—that's your sort, my boy, keep it up, keep it up, d—— me. That's the worst of it, I always turn sick when I think of a Parson—I always do; and my brother he is a parson too, and he hates to hear any body swear: so you know I always swear like a trooper when I am near him, on purpose to roast him. I went to dine with him one day last week, and there was my sisters, and two or three more of what you call your modest women; but I sent 'em all from the table, and then laugh'd at 'em, for I loves fun, and that was fun alive 0. And so there was nobody in the room but my brother and me, and I begun to swear most sweetly: I never swore so well in all my life—I swore all my new oaths; it would have done you good to have heard me swear; till at last my brother looked frightened, and d—— me that was good fun. At last, he lifted up his hands and eyes to Heaven, and calls out O tempora, O mores! But I was not to be done so. Oh! oh! Brother, says I, what you think to frighten me by calling all your family about you; but I don't care for you, nor your family neither—so stow it— I'll mill the whole troop—Only bring your Tempora and Mores here, that's all—let us have fair play, I'll tip 'em the Gas in a flash of lightning—I'll box 'em for five pounds, d—— me: here, where's Tempora and Mores, where are they? My eyes, how he did stare when he see me ready for a set to— I never laugh'd so in my life—he made but two steps