Охота на Горностая (сборник). Вадим Панов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Охота на Горностая (сборник) - Вадим Панов страница 3

Охота на Горностая (сборник) - Вадим Панов Тайный Город

Скачать книгу

не способные ничего сделать люди…

      Как кто-то прыгает за борт, надеясь отыскать спасение в воде, и как легко и непринуждённо догоняет его невысокий, похожий на карлика воин… И бьёт. И тут же возвращается на борт, чтобы продолжить убивать на ставших скользкими от крови палубах «Сабины». Не зная жалости. Не зная усталости. Пятьдесят дюймов искусственной плоти и предельно простого, строго подчиняющегося хозяину разума. Пятьдесят дюймов ловкости и силы. И два мачете на каждого: Шарге хотел настоящий абордаж, с клинками и кровью, а потому намеренно не выдал големам огнестрельное оружие.

      – Я даже отсюда чувствую запах крови. – У Герро раздулись ноздри. – Соль и кровь… Вы даже не представляете, Винсент, как великолепен сей изысканный аромат для настоящего ценителя.

      Ответом стала лёгкая улыбка.

      А фоном – крики, крики, крики… Затухающие и ещё полные сил, яростные и жалобные, тоскливые, охваченные отчаянием и безнадёжностью крики…

      Быстрые големы разили пассажиров снизу, уверенно целясь в бедра и пах, в артерии, именно этим и объяснялось обилие крови, запах которой растревожил Герро. А ещё ему нравились многочисленные крики: големы не добивали несчастных, наносили ужасающие раны и оставляли умирать, торопясь на поиск новых жертв, и теперь тишину океана тревожили не взрывы, а стоны тех, кому пока не повезло умереть или потерять сознание.

      – Малайцы, будем откровенны, менее хладнокровны, – признал капитан. – Я уж не говорю о филиппинцах.

      – Рад, что вы по достоинству оценили моих скромных помощников, – рассмеялся Винсент.

      – Ещё не оценил, – поднял указательный палец Герро. – Яхта…

      И в этот самый миг один из прожекторов «Сабины» отыскал «Чёрный абрис» и луч упёрся в корму пиратской шхуны. А крики, во всяком случае, самые громкие, стихли.

      – Яхта ваша, капитан Герро, – спокойно произнёс Шарге. И посмотрел на часы: – Четыре минуты и четырнадцать секунд, вы проиграли мне сотню.

      – Отдам, когда продадим товар.

      Мужчины рассмеялись.

      – Кстати, я приказал големам взять пленных, – небрежно сообщил Винсент. – Три штуки. Достаточно?

      – Вы предусмотрительны, – медленно проговорил Герро. – Спасибо.

      – Оставьте, капитан, – махнул рукой Шарге. – Маленькая дружеская услуга… Впереди нас ждут весьма интересные дела, и вы должны быть в форме.

      * * * 

      – Твоё здоровье! – провозгласил Кольдер, поднимая стакан с какой-то безалкогольной на вид, но при этом пахнущей виски жидкостью. – Твоё здоровье!

      – Моё что? – не понял Уэрбо.

      – Здо-ровь-е! – по слогам повторил де Бер.

      Икнул и тряхнул головой, подтверждая, что не ошибся.

      – Это как? – не понял собеседник.

      – Это «health» только по-русски, – сообщил уставший Рикки.

      – Не «health», а «the health», – уточнил въедливый Вернон.

      – Не обращай внимания, он слегка не в

Скачать книгу