Меч и ятаган. Саймон Скэрроу
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Меч и ятаган - Саймон Скэрроу страница 33
– Вместе с тем он не вполне англичанин, – высказал наблюдение Томас. – Говорит с акцентом, и по виду можно подумать, что из латинян.
– Англичанин он такой же, как вы и я. И я полностью ему доверяю. Что советую и вам для успешного выполнения задачи.
– Доверие, сэр Роберт, зарабатывается. Подобная вещь не достается даром.
– Тогда вам не мешало бы узнать Ричарда поближе, и как можно быстрее. Сэр Фрэнсис, приведите его.
От бесцеремонного тона начальника глаза Уолсингема раздраженно сверкнули; тем не менее он быстро встал и пересек пространство кабинета. Текучая гибкость походки придавала ему сходство с кошкой; уместная манера поведения для того, кто караулит и убивает добычу без тени сострадания.
В минуту паузы, когда Уолсингем исчез в дверях, Томас, подавшись вперед, негромко сказал:
– В эсквайре я не нуждаюсь. Поручить это дело лучше мне одному. Я готов дать слово, что доставлю вам документ непрочитанным. Вы же можете оставить своего шпиона при себе, в безопасности.
Сесил, улыбнувшись из-под бровей глазами, покачал головой.
– Предложение весьма великодушное. Вам, быть может, оруженосец и в самом деле не нужен, но мне-то иметь там пару надежных глаз и ушей отнюдь не помешает. Так что соблаговолите взять Ричарда с собой, и кончим разговор.
Прежде чем Томас успел что-либо сказать, послышались шаги, и в помещение возвратился Уолсингем в сопровождении уже виденного Томасом молодого человека. Они оба подошли к столу, и Уолсингем занял свое место на стуле, а соглядатай Сесила встал в сторонке.
– Ричард, – радушным голосом сказал Сесил, – я так понимаю, вы с нашим гостем уже познакомились?
– Да так, обменялись парой фраз, хозяин.
– Ну, значит, пора познакомиться официально. Сэр Томас, представляю вам эсквайра Ричарда Хьюза, вашего оруженосца.
Томас встал и, приблизившись к молодому человеку, остановился на расстоянии вытянутой руки, впервые подробно его оглядывая. Высокий, широкоплечий. Камзол в обтяжку, но без всяких там жабо и разрезных рукавов с рюшами. Аккуратно подстриженные волосы без присыпок и помад, модных нынче среди лондонской дворцовой молодежи. Похвально.
Томас посмотрел эсквайру в глаза и встретил твердый немигающий взгляд, в котором было что-то помимо обычной дерзости. Холодность вкупе с кипучей строптивостью.
– Каковы бы ни были данные тебе указания, для меня ты прежде всего оруженосец, и никто более. Это понятно?
– Понятно, сэр.
– Мои приказания исполняются беспрекословно, как и полагается любому оруженосцу.
– Да, сэр. Если они не идут вразрез с наставлениями сэра Роберта.