Две судьбы. Уилки Коллинз

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Две судьбы - Уилки Коллинз страница 9

Две судьбы - Уилки Коллинз

Скачать книгу

была для меня новым явлением в ней.

      – Ценишь ты эту игрушку? – спросила она, глядя на флаг. – Спрячь скорее! – вскричала она прежде, чем я успел ответить. – Спрячь, иначе ее отнимут у тебя.

      – Зачем мне прятать? Я подниму флаг на верхушку мачты моей лодки.

      – Никогда ты не поднимешь его на мачту твоей лодки!

      С этим словами она взяла у меня флаг и нетерпеливо сунула его в боковой карман моей куртки.

      – Не сомните, бабушка, – жалобно запротестовала Мери.

      Я спросил опять:

      – Почему я никогда не подниму его на мачту моей лодки?

      Бабушка Дермоди положила руку на закрытый том сочинений Сведенборга, лежавший на ее коленях.

      – Три раза я раскрывала эту книгу сегодня утром, – сказала она. – Три раза слова пророка предостерегали меня, что горе близко. Дети! Это горе постигнет вас. Я смотрю туда, – продолжала она, указывая на место, где солнечный свет наклонно вливался в комнату, – и вижу моего мужа в его небесном сиянии. Он грустно склоняет голову и указывает на вас рукой, которая никогда не ошибается. Джордж и Мери, вы предназначены друг для друга. Будьте всегда достойны вашего предназначения, будьте всегда достойны самих себя.

      Она приостановилась. Ей изменил голос. Она смотрела на нас ласковым взором, как смотрят те, которые с грустью видят приближение разлуки.

      – Станьте на колени! – сказала она тихо с выражением страха и горя. – Быть может, я в последний раз благословлю, в последний раз помолюсь над вами в этом доме. Станьте на колени!

      Мы стали на колени у самых ее ног. Я чувствовал, как билось сердце Мери, когда она прижималась к моему плечу все ближе и ближе. Я слышал ускоренное биение моего собственного сердца от непонятного страха.

      – Боже, благослови и храни Джорджа и Мери ныне и вовеки! Господи, пошли в будущем союз, предопределенный мудрым Провидением. Аминь. Да будет так. Аминь!

      Едва она произнесла последние слова, как дверь коттеджа распахнулась настежь. Отец, а за ним управляющий вошли в комнату.

      Бабушка Дермоди медленно поднялась на ноги и посмотрела на отца с суровой пытливостью.

      – Настало? – пробормотала она про себя. – Оно глядит глазами, оно заговорит голосом этого человека.

      Последовавшее за тем молчание прервал мой отец, обратившись к управляющему.

      – Видите, Дермоди, – сказал он, – вот мой сын у вас в коттедже, когда ему следует быть в моем доме.

      Он обернулся и поглядел на меня. Я стоял, обняв маленькую Мери и терпеливо выжидая своей очереди говорить.

      – Джордж, – сказал отец с суровой улыбкой, свойственной ему, когда он сердился и хотел скрыть это, – ты дурачишься. Оставь этого ребенка и ступай со мной.

      Теперь или никогда настало время для меня высказаться. Судя по моей наружности, я был еще ребенком. Судя по моим собственным чувствам, я мгновенно превратился в мужчину.

      – Папа,

Скачать книгу