Черепаший вальс. Катрин Панколь

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Черепаший вальс - Катрин Панколь страница 58

Черепаший вальс - Катрин Панколь

Скачать книгу

внутренних органов, нажимая на нужные точки, и пока ее ловкие пальцы прощупывали фаланги и ступни, проникала в душу и читала Судьбу. Одним нажатием на свод стопы она добиралась до жизненно важных органов, и перед ней открывалась доброта или низость человека, чью ногу она держала в руках. Она распознавала белое свечение благородного сердца, угольную пыль лжеца, едкую желчь злодея, желтоватую язву ревнивца, льдисто-голубую расчетливость скупца, алый сгусток сладострастника. Склоняясь над клиновидными костями, она видела душу насквозь и прозревала будущее. Ее пальцы сновали туда-сюда, губы бормотали бессвязные фразы. Чтобы расслышать прорицание, приходилось напрягать слух. В особенно важных случаях она раскачивалась вправо и влево и, повышая голос, повторяла веления, которые нашептывал ей голос свыше. Так Жозиана узнала, что у нее будет сын, «статный мальчик, голова – как огонь, каждое слово на вес золота, ума палата, а руки горы свернут. И спорить с ним не след, ибо еще в пеленках он явит себя мужчиной».

      А бывало и так, что, собрав свои щипчики, пилки и пинцеты, масла и лаки, она остановится на пороге и скажет: «Вряд ли я еще вернусь, душа у вас уж больно гнусная, воняет серой и гнилью, туда и навозный жук не проберется». Расслабленный, ублаженный клиент возражал с кушетки, что он чист и невинен, как ребенок. «И не спорьте, – отвечала мадам Сюзанна. – Вот раскаетесь, исправитесь, тогда я, может, загляну, помну ваши пятки».

      Мадам Сюзанна со своим чемоданчиком и острым личиком вещуньи появлялась у них раз в месяц. Иногда Марсель, совершив какой-нибудь подвох или финансовую махинацию, пытался не подпустить ясновидящую к своей стопе: больше всего он боялся утратить ее уважение. Тогда мадам Сюзанна говорила, что в безжалостном мире бизнеса иногда приходится бороться с конкурентами их же методами, и если не обижать тех, кто слабее тебя, то плутовство простится.

      – Меня как выпотрошили, – продолжала Жозиана. – Я как будто не в себе, как будто раздвоилась. Ты видишь меня, но это не я.

      Марсель Гробз недоверчиво слушал. Никогда Конфетка не говорила ничего подобного.

      – Может быть, у тебя депрессия?

      – Все может быть. Только этой хвори у меня сроду не было. В наших краях она не водилась.

      Он задумался. Положил руку на лоб Жозианы и покачал головой. Температуры не было.

      – Может, у тебя легкая анемия? Ты сдавала анализы?

      Жозиана сморщила нос.

      – Ну тогда начнем с них…

      Жозиана улыбнулась. Ее славный толстяк волновался. У него была такая озабоченная физиономия, что становилось ясно – она для него свет в окошке. Достаточно на него посмотреть.

      – Скажи, Марсель, ты меня по-прежнему любишь, как Пресвятую Деву в постели?

      – И ты сомневаешься, Конфетка? До сих пор сомневаешься?

      – Нет. Но мне так нравится, когда ты это говоришь… Любовь питается повторениями!

      – Так вот слушай, Конфетка, что я тебе скажу: ни дня не проходит, слышишь? – ни единого дня не проходит без того, чтобы я не возблагодарил небо за такое невероятное счастье – за тебя.

      Они сидели на кровати,

Скачать книгу