Секреты фарфоровой куклы. Илина Григоричева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Секреты фарфоровой куклы - Илина Григоричева страница 6

Секреты фарфоровой куклы - Илина Григоричева

Скачать книгу

всей Англии после королевы – герцог Нортумберленд.

      – Он так ослепительно прекрасен собой…

      – …и наверняка кутила и развратник, как любой из этих высокородных аристократов, – поучительно закончил отец.

      Мимо них прошли две молодые дамы в дорогих платьях с пышными кринолинами и в таких высоких париках, что Дерек с наивным изумлением остановился, глядя им в след. После их бедной церквушки ему казалось, он попал в какой-то другой, неведомый доселе мир. Пастор с силой сжал руку сына в своей и потащил его за собой.

      Около парадного входа стояло множество экипажей, а слуга лорда Болингброка провожал их до того, в котором они приехали. Пока они его искали, Дерек увидел, как из роскошной кареты, потеснившей других у крыльца вышел миловидный и, судя по одежде, очень знатный юноша. В руках, казалось, он нес большую красивую куклу.

      – Смотрите, отец, какая огромная кукла! – снова изумился Дерек. – Для чего таких делают?

      – Какой же ты глупый! – не сдержался преподобный отец. – Какая еще кукла! Это ведь живая девочка.

      Дерек удивленно захлопал глазами и увидел как «кукла» зашевелилась, обняв ручонками шею юноши. Тот поцеловал ее несколько раз в кудрявую головку, поставил на землю и, взяв за ручку, повел во дворец. Лакеи низко склонились перед ними. Фридрих резко взял сына за подбородок повернул его голову к себе:

      – Ты еще слишком мал, чтобы так смотреть на девочек!

      – Простите, отец, но она действительно очень похожа на куклу.

      – Из таких вот маленьких «кукол» вырастают большие, не менее красивые и утонченные, зато души их, как у тех… Помнишь?!

      Дерек испуганно сжался и сел в карету.

      – Завтра ты будешь наказан, – строго произнес пастор.

      – За что, отец?

      – Ты сегодня много засматривался на красивые лица и наряды, отчего у тебя могут разыграться опасные фантазии.

      Мальчик опустил голову и тяжело вздохнул.

      Глава 3

      Прошло около двух лет. Покровительство лорда Болингброка, а также работоспособность и талант юного композитора сделали его достаточно известным в Оксфорде. В то же время благодаря их покровителю семья пастора Лансдорфа приняла английское подданство. Преподобный Фридрих, или как его теперь называли на английский лад – Фредерик, по-прежнему громил с амвона церкви любое проявление страстей, находя поддержку у фанатично настроенных пуритан[3]. Раз в месяц он ездил в Бэнбери[4] посещать собрания пуританского церковного комитета по борьбе с ересями, католичеством и нонкомформизмом[5]. Но если раньше пуританин был революционером с мечом в руке, то сейчас над пуританами посмеивались, называя их в просторечии «фанатиками», и их рвение постоянно умерялось патриотическими и экономическими соображениями правительства. Пастор часто ссорился с сыном из-за музыки. Чопорный с виду как отец, сдержанный, но не ставший ханжой

Скачать книгу


<p>3</p>

Пуритане – сторонники очищения англиканской церкви от католических обрядов и епископального церковного строя.

<p>4</p>

Бэнбери – город в Оксфордшире, где жили фанатики-пуритане.

<p>5</p>

Нонкомформисты – противники англиканской церкви.