Магия на каждый день. Джесс Кидд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Магия на каждый день - Джесс Кидд страница 16
Он надеялся, что Калипсо его не заметит.
Но спустя секунду уже надеялся, что заметит.
Она ему вчера так приветливо улыбнулась!
Могут ли они подружиться?
А если девочка увидит, как он толкает тачку, полную странных овощей, в тётиной цветастой шапке?
Тогда она захочет с ним дружить?
Калипсо. Чудесное имя. Он повторял его про себя: «Калипсо, Калипсо, Калипсо». Алфи снял шерстяную шапку и запихнул в карман.
Мальчик старался не думать о том, как выглядит.
Вместо этого он пытался сосредоточиться на чём-нибудь другом.
На книгах, например.
Прошлой ночью Алфи долго не мог уснуть. Он боялся, что в любой момент в комнату ворвётся тётя Зита и превратит его в солёный огурец, так что пытался отвлечься чтением. Мальчик практически целиком осилил книгу, которую нашёл в библиотеке.
Но чем больше он узнавал о магии, тем меньше её понимал!
Мальчик прочитал, что магия не бывает хорошей или плохой: она настолько же прекрасна или ужасна, как тот, кто ею пользуется. Он также узнал, что в мире ведьм были две знаменитые семьи – Блэкстаки и Морроу. Давным-давно они записали все заклинания, которыми когда-либо пользовались магические существа, и продолжали изобретать новые.
Алфи и не думал, что его род так важен! У него даже был свой герб! Эмблемой семьи Блэкстак оказался ворон, а вот Морроу на своих знамёнах изображали лебедя. Из этих двух семей избиралась Верховная ведьма, самая могущественная и злая, которой подчинялись остальные. И разумеется, каждая семья считала именно свою претендентку единственной достойной такой власти, так что они веками затевали войны и насылали друг на друга ужасные проклятия.
Мальчик надеялся, что его тётя Зита не была Верховной ведьмой. Хотя подозревал, что она бы отлично справилась.
Уже на подходе к лагерю циркачей Алфи разом забыл о воронах, лебедях и о Верховных ведьмах. На изгороди между полями сидела кучка детишек. И выглядели они заправскими задирами. Алфи поёжился, вспомнив точно таких же ребят из своей школы.
К счастью, ни один из них не обратил на него внимания. Все дети следили за мальчиком, который гарцевал на пони. У него были длинные тёмные волосы и стильная чёрная футболка. Сначала он держался за поводья одной рукой, потом встал в седле на колени, а затем и на ноги, выпрямившись во весь рост.
Он казался настоящим выпендрёжником.
Несмотря на это, Алфи хотел бы с такой же лёгкостью скакать на пони и выглядеть круто. Но лошадей он всегда побаивался, а одежду ему выбирала Кларисса. Мальчик замер, поражённый ужасной мыслью: что, если Калипсо тоже была здесь? Он огляделся, но девочки нигде не заметил.
Вдали виднелись разноцветные палатки, автобусы и фургончики. Алфи нерешительно мялся на месте. Как туда попасть?
Он достал карту, нарисованную тётей Гертрудой. К цирковой стоянке можно было дойти двумя способами: через поле, где красовался