Стальной ворон. Екатерина Стадникова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Стальной ворон - Екатерина Стадникова страница 58
Митчелл трясся всем телом, но старался сохранить достоинство.
– Ты, Клаус, можешь отказаться, – продолжил мистер Баркли. – Мы не имеем права рисковать тобой без разрешения твоего Танцора. Более того, вы с Артуром ровесники, и я запрещаю тебе участвовать. Пойми меня правильно, это не из-за недоверия. Не желаю такого горя твоим родителям.
Эдвин еще раз проверил шприц и направился к Митчеллу. В широко распахнутых глазах парня читался животный ужас.
– Клайв, это сыворотка от всего подряд, быстродействующая. Укол в шею. Вот сюда. Потерпи. Будет очень больно. – Мистер Баркли вел себя так, точно Клаус испарился, перестал существовать. – На счет «три».
Тут-то все стало предельно ясно. Сделалось безразлично, опознает ли Арти Боунс погибшего одноклассника или нет, вернется ли он сам из «увлекательного путешествия в иной мир», да даже позволил бы Сэр Коллоу принять участие в спасении! Единственное, что имело значение, – жизнь попавшего в беду человека. Клаус сгреб со стола оставленный без присмотра шприц. Не мешкая, мальчишка перехватил неудобную рукоятку двумя руками, чтобы если все настолько больно, проклятая штуковина не дрогнула.
– Рано меня списывать! – выпалил Клаус и нажал на спусковой крючок.
Таких страшных слов в свой адрес мальчишка не слышал никогда. Пусть общий смысл сказанного сводился к тому, что Клаус сильно не прав, Эдвин не скрывал облегчения. Кому, как не ему знать, что от Митчелла толку меньше, чем от слепой девочки на костылях?
– Теряем время, – сухо оборвал мальчишка.
– Идите к спуску на нижние уровни, оттуда нас переправят, – приказал мистер Баркли.
– Не обязательно, – возразил Клаус. – Положитесь на меня, я знаю дорогу.
Он протянул офицерам руки.
– Из этой части здания перемещаться нельзя. – Эдвин достал чистый лист и что-то быстро писал карандашом, загораживая текст собой. – Чувствительной технике помехи не нужны.
– Тогда на улицу, все равно быстрее получится. – Клайв держался за место укола.
– Ну так не болтай, а шевелись! – мистер Баркли перевернул лист, и все трое вышли в коридор.
На первом этаже никого не было, но рыдания Инит отчетливо слышались за стеной. Мальчишка опасался, что, когда все закончится, у начальника возникнет справедливый вопрос об источнике такой подозрительной осведомленности, только обдумывание вариантов ответа следовало оставить на потом.
В детстве Клаус особенно не дружил с Арти Боунсом, однако мать Артура всегда приглашала его на дни рождения сына. Едва ли их семья успела переехать за эти несколько лет.
Знакомый дом не изменился. Тот же низенький заборчик и фасад из красного кирпича. На вымощенной плиткой дорожке белела дамская сумочка, валялись в беспорядке рассыпанные рядом обычные девчоночьи