Стальной ворон. Екатерина Стадникова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Стальной ворон - Екатерина Стадникова страница 58

Стальной ворон - Екатерина Стадникова Блуждающая башня

Скачать книгу

Артур Боунс выпал в окно перехода около своего дома. Из всех людей, которых я могу послать на его спасение, у меня остались только вы двое и я сам.

      Митчелл трясся всем телом, но старался сохранить достоинство.

      – Ты, Клаус, можешь отказаться, – продолжил мистер Баркли. – Мы не имеем права рисковать тобой без разрешения твоего Танцора. Более того, вы с Артуром ровесники, и я запрещаю тебе участвовать. Пойми меня правильно, это не из-за недоверия. Не желаю такого горя твоим родителям.

      Эдвин еще раз проверил шприц и направился к Митчеллу. В широко распахнутых глазах парня читался животный ужас.

      – Клайв, это сыворотка от всего подряд, быстродействующая. Укол в шею. Вот сюда. Потерпи. Будет очень больно. – Мистер Баркли вел себя так, точно Клаус испарился, перестал существовать. – На счет «три».

      Тут-то все стало предельно ясно. Сделалось безразлично, опознает ли Арти Боунс погибшего одноклассника или нет, вернется ли он сам из «увлекательного путешествия в иной мир», да даже позволил бы Сэр Коллоу принять участие в спасении! Единственное, что имело значение, – жизнь попавшего в беду человека. Клаус сгреб со стола оставленный без присмотра шприц. Не мешкая, мальчишка перехватил неудобную рукоятку двумя руками, чтобы если все настолько больно, проклятая штуковина не дрогнула.

      – Рано меня списывать! – выпалил Клаус и нажал на спусковой крючок.

      Таких страшных слов в свой адрес мальчишка не слышал никогда. Пусть общий смысл сказанного сводился к тому, что Клаус сильно не прав, Эдвин не скрывал облегчения. Кому, как не ему знать, что от Митчелла толку меньше, чем от слепой девочки на костылях?

      – Теряем время, – сухо оборвал мальчишка.

      – Идите к спуску на нижние уровни, оттуда нас переправят, – приказал мистер Баркли.

      – Не обязательно, – возразил Клаус. – Положитесь на меня, я знаю дорогу.

      Он протянул офицерам руки.

      – Из этой части здания перемещаться нельзя. – Эдвин достал чистый лист и что-то быстро писал карандашом, загораживая текст собой. – Чувствительной технике помехи не нужны.

      – Тогда на улицу, все равно быстрее получится. – Клайв держался за место укола.

      – Ну так не болтай, а шевелись! – мистер Баркли перевернул лист, и все трое вышли в коридор.

      На первом этаже никого не было, но рыдания Инит отчетливо слышались за стеной. Мальчишка опасался, что, когда все закончится, у начальника возникнет справедливый вопрос об источнике такой подозрительной осведомленности, только обдумывание вариантов ответа следовало оставить на потом.

      В детстве Клаус особенно не дружил с Арти Боунсом, однако мать Артура всегда приглашала его на дни рождения сына. Едва ли их семья успела переехать за эти несколько лет.

      Знакомый дом не изменился. Тот же низенький заборчик и фасад из красного кирпича. На вымощенной плиткой дорожке белела дамская сумочка, валялись в беспорядке рассыпанные рядом обычные девчоночьи

Скачать книгу