Emilia Galotti: Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen. Gotthold Ephraim Lessing
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Emilia Galotti: Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen - Gotthold Ephraim Lessing страница
© 2020 Nikol Verlagsgesellschaft mbH & Co. KG, Hamburg
Alle Rechte, auch das der fotomechanischen Wiedergabe
(einschließlich Fotokopie) oder der Speicherung auf
elektronischen Systemen, vorbehalten.
All rights reserved.
Umschlaggestaltung: Nele Schütz Design unter
Verwendung von shutterstock/RODINA OLENA
ISBN: 978-3-86820-892-4
Besuchen Sie uns im Internet:
PERSONEN
Emilia Galotti.
Odoardo und Claudia Galotti. Eltern der Emilia.
Hettore Gonzaga. Prinz von Guastalla.
Marinelli. Kammerherr des Prinzen.
Camillo Rota. Einer von des Prinzen Räten.
Conti. Maler.
Graf Appiani.
Gräfin Orsina.
Angelo und einige Bediente.
ERSTER AUFZUG
Die Szene: ein Kabinett des Prinzen.
ERSTER AUFTRITT
DER PRINZ
(an einem Arbeitstische voller Briefschaften und Papiere, deren einige er durchläuft) Klagen, nichts als Klagen! Bittschriften, nichts als Bittschriften! – Die traurigen Geschäfte; und man beneidet uns noch! – Das glaub ich, wenn wir allen helfen könnten: dann wären wir zu beneiden. – Emilia? (Indem er noch eine von den Bittschriften aufschlägt und nach dem unterschriebenen Namen sieht.) Eine Emilia? – Aber eine Emilia Bruneschi – nicht Galotti. Nicht Emilia Galotti! – Was will sie, diese Emilia Bruneschi? (Er liest.) Viel gefodert, sehr viel. – Doch sie heißt Emilia. Gewährt! (Er unterschreibt und klingelt, worauf ein Kammerdiener hereintritt.) Es ist wohl noch keiner von den Räten in dem Vorzimmer?
DER KAMMERDIENER
Nein.
DER PRINZ
Ich habe zu früh Tag gemacht. – Der Morgen ist so schön. Ich will ausfahren. Marchese Marinelli soll mich begleiten. Laßt ihn rufen. (Der Kammerdiener geht ab.) – Ich kann doch nicht mehr arbeiten. – Ich war so ruhig, bild ich mir ein, so ruhig – Auf einmal muß eine arme Bruneschi Emilia heißen: – weg ist meine Ruhe, und alles! –
DER KAMMERDIENER
(welcher wieder hereintritt)
Nach dem Marchese ist geschickt. Und hier, ein Brief von der Gräfin Orsina.
DER PRINZ
Der Orsina? Legt ihn hin.
DER KAMMERDIENER
Ihr Läufer wartet.
DER PRINZ
Ich will die Antwort senden; wenn es einer bedarf. – Wo ist sie? In der Stadt? Oder auf ihrer Villa?
DER KAMMERDIENER
Sie ist gestern in die Stadt gekommen.
DER PRINZ
Desto schlimmer – besser, wollt’ ich sagen. So braucht der Läufer um so weniger zu warten. (Der Kammerdiener geht ab.) Meine teure Gräfin! (Bitter, indem er den Brief in die Hand nimmt) So gut, als gelesen! (und ihn wieder wegwirft.) – Nun ja; ich habe sie zu lieben geglaubt! Was glaubt man nicht alles? Kann sein, ich habe sie auch wirklich geliebt. Aber – ich habe!
DER KAMMERDIENER
(der nochmals hereintritt)
Der Maler Conti will die Gnade haben – –
DER PRINZ
Conti? Recht wohl; laßt ihn hereinkommen. – Das wird mir andere Gedanken in den Kopf bringen. (Steht auf.)
ZWEITER AUFTRITT
Conti. Der Prinz.
DER PRINZ
Guten Morgen, Conti. Wie leben Sie? Was macht die Kunst?
CONTI
Prinz, die Kunst geht nach Brot.
DER PRINZ
Das muß sie nicht; das soll sie nicht – in meinem kleinen Gebiete gewiß nicht. – Aber der Künstler muß auch arbeiten wollen.
CONTI
Arbeiten? Das ist seine Lust. Nur zu viel arbeiten müssen kann ihn um den Namen Künstler bringen.
DER PRINZ
Ich meine nicht vieles, sondern viel; ein weniges, aber mit Fleiß. – Sie kommen doch nicht leer, Conti?
CONTI
Ich bringe das Porträt, welches Sie mir befohlen haben, gnädiger Herr. Und bringe noch eines, welches Sie mir nicht befohlen: aber weil es gesehen zu werden verdient –
DER PRINZ
Jenes ist? – Kann ich mich doch kaum erinnern – –
CONTI
Die Gräfin Orsina.
DER PRINZ
Wahr! – Der Auftrag ist nur ein wenig