Дурдом на выезде. Людмила Милевская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дурдом на выезде - Людмила Милевская страница 17

Дурдом на выезде - Людмила Милевская Детектив с клубничкой

Скачать книгу

и, поочередно хватаясь за представляемые полушария, пояснила: – Тут помню, а тут уже нет. А потом наоборот: тут не помню совсем, а вот тут до мельчайших подробностей. Порой, даже то, чего не бывало.

      Сэр Генри остановился, как вкопанный, и наконец Александра узнала, что его холеная физиономия может быть и не радостной.

      – Горе какое! – проревел он по-русски. – Как же случилось с вами несчастье?

      – После автомобильной аварии, – капнув слезой, сообщила Ася и, подражая опереточным героиням, заверила: – Но вас, мой незабвенный сыр Генри, я почти сразу вспомнила. Очень рада видеть опять своего дорогого мистера Бредфорда!

      – Сэра, – уточнил переводчик.

      – Да-да, сыра, – поправилась Ася, мысленно отмечая, что пока, вроде, выкрутилась.

      Однако, дальнейшее показало, что не выкрутилась, а запуталась окончательно.

      – Постойте, но как же быть с вашей памятью? – суетливо забеспокоился Бредфорд.

      Он забегал вокруг Александры и переводчика, о чем-то усиленно размышляя. Потом вдруг остановился, изучающе осмотрел лицо своей старой подруги и строго спросил:

      – А почему вы мне об аварии не сообщили во время последнего нашего разговора?

      Не моргнув глазом, Ася солгала:

      – Не хотела расстраивать.

      – Ну да, ну да, – рассеянно кивнул Бредфорд и с чувством воскликнул: – Однако, как это неприятно!

      – И невовремя, – подсказал переводчик.

      Пока Ася пребывала в раздумьях что означает «невовремя», Бредфорд вдруг ошалел.

      – О! И это еще! – хватаясь за сердце, взвыл он. – Вот беда! А ведь я, моя дорогая, неоднократно предупреждал вас: лихачество не доведет до добра, – напустился вдруг он на Александру. – Разве можно гонять в центре города?

      Ася немедленно согласилась:

      – Конечно нельзя.

      Бредфорд удовлетворенно кивнул:

      – Наконец-то вы поняли. Хоть такой ценой.

      Она его успокоила:

      – Я теперь совсем за руль не сажусь.

      – Почему?

      – Водить разучилась. Когда очнулась после аварии, даже не знала, что умею водить. Я так удивилась, когда мне права мои показали.

      – Но почему? – поразился Бредфорд.

      – Абсолютно была уверена, что в автомобиль садилась лишь пассажиром.

      Этим сообщением Александра окончательно повергла «сыра» Генри в уныние. Глядя на его кислую физиономию, теперь трудно было даже представить, что он когда-то умел улыбаться.

      – Ой, как все неудачно, – растерянно заскулил баронет. – Александра Ивановна, если с памятью вашей так плохо, то как же дела обстоят с вашей речью?

      Оживляясь, Ася воскликнула:

      – О-о, с речью у меня все прекрасно! Через три часа после удара речь восстановилась в прежнем объеме. Как видите, здесь я в полном порядке.

      Сэр Генри нетерпеливо всплеснул руками:

      – Да я не о той речи вам говорю!

Скачать книгу