Ильгет. Три имени судьбы. Александр Григоренко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ильгет. Три имени судьбы - Александр Григоренко страница 13

Ильгет. Три имени судьбы - Александр Григоренко

Скачать книгу

от крови зубы.

      – Вставай! – крикнул Ябтонга. – Отец приказал отвести тебя в наш чум. Вставай, говорят тебе.

      – Не торопи… сейчас встану.

      Желая показать бодрость, он попытался вскочить, как вскакивал утром со своей постели, одним рывком оказываясь на ногах, но тут же рухнул. Зрение Ерша заслонила темнота, в которой мерцали дивные непонятные знаки. Братья взяли его за руки и потащили к выходу.

      – Как спускать будем? – спросил брата Явире: обмякший Лар явно не мог идти своими ногами по лестнице.

      – А сбросим, – громко ответил Ябтонга.

      – Заче-ем. Убьется – отец нас убьет.

      – Скажем, что сам убился. А? Скажем?

      – Что ты…

      – Скажем, скажем… Эй, рыбья морда, может, убьешься? Сам. Все равно ты не жилец. Да, брат, не жилец. Отец, слышишь, сделал палку с ремнем. Таких ни у кого нет. Долго делал, все время, пока ты здесь дерево глодал. Это он для тебя старался, для тебя, братишка.

      Ябтонга говорил это медленно, с наслаждением, приближаясь лицом к лицу Лара, – они почти соприкасались носами.

      – Может, сам? – улыбнувшись, повторил он.

      Вместо ответа Ерш прикрыл глаза как бы в знак согласия, и вдруг изо всех оставшихся сил ударил своей головой в лицо Ябтонги.

      Ябтонга отпрянул, из носа его потекло. Придя в себя, он поднялся и пошел на Лара, выставив вперед руки, напряженные, как самострелы. Блестящий кинулся в ноги брата и закричал:

      – Не надо, отец нас…

      Но Ябтонга уже не смог бы сделать то, что хотел, – Лар, перевернувшись, змеей прополз к выходу и в одно мгновение исчез из лабаза.

      Когда изумленные братья опомнились и подбежали к двери, Лар стоял на четвереньках и по-песьи лакал воду из ложбины в рыжем плоском валуне. Он выпил все, вылизал камень, медленно поднялся и стоял, пошатываясь, как чахлая лесина. Не дожидаясь пока братья спустятся, он пошел к стойбищу.

      Но похвальба Лара быстро закончилась – одна его нога помешала идти другой, и он рухнул лицом в мох. Братьям вновь пришлось волочить за руки обмякшее тело до самого чума. Они не видели, как Лар улыбался.

      Его бросили на шкуры и, тяжело дыша, вышли вон, – отец сказал им, что отныне Лар будет жить один до той поры, пока он не решит его участь. Братья перешли в жилище отца, Ума и Нара – в нечистый женский чум. И, видно, по тяжести своих дел и по моей малости люди стойбища забыли обо мне. А я лежал в дальней части чума, зарывшись в шкуры, и сжимал губы изо всех сил, чтобы не разрыдаться.

      Когда вышли Ябтонга и Явире, я выбрался из укрытия и подошел к Лару.

      Он увидел меня и улыбнулся, обнажив потемневшие от крови зубы.

      – Заморыш… брат… А ведь я побил его, Ябтонгу, снова побил его, росомаху, падальщика.

      И он рассказал мне все, что было в лабазе.

      – Зачем ты так делаешь?

      Лар приподнялся и произнес недоуменно:

      – Глупый ты. Если я не буду его бить, он задавит тебя.

      – Тогда

Скачать книгу