Монтаж памяти. Elian Julz
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Монтаж памяти - Elian Julz страница 7
Выполнив туалетную миссию, словно канатоходец, на цыпочках пробралась в дом, озираясь по сторонам. Всё, я уже по уши в этой игре. Делаю, что говорят и трясусь, как чучело на ветру.
Будьте прокляты скрипучие деревянные ступени. Лишь бы никто не выскочил, пока я не передам «контрабанду» в руки этой визгливой мелочи.
Благо, спальня «бешеной кошки» была ближе, чем материнская. Вручила коробку с выражением полной таинственности, удерживая одной рукой в равновесии ночной горшок.
– Вам передали, мисс.
Пока относила горшок, услышала очередной окрик за спиной. Сколько ещё таких сортиров ждут меня в соседних комнатах?
– Нелли! Ты что там умерла?
Я ненавижу эту девчонку.
– Закрой на замок дверь, – скомандовал зеленоглазый котёнок, воображающий себя пантерой.
Сквозь скрежет зубов, повиновалась подающей надежды будущей рабовладелице.
И тут она вдруг, сжав кулачки, начала радостно прыгать. Пффф, ребёнок.
На столике я заметила записку, а поверх покрывала в коробке лежала белая тончайшая шаль.
– Подарки от кавалеров – это всегда горячая картошка.5
Что, простите? Причем здесь еда?
– О, Нелли, heart in one's mouth,6 – восторженно прижимая обе руки произнесла она, и показалась мне не такой уж противной.
Ничего не разобрав в этой фразе, со знанием дела молча кивала, вспомнив, что таким образом можно не выдать свою глупость. Молчание – золото.
– Как думаешь, может, мне стоит вернуть этот подарок Томасу? Или спрятать? Мама точно не одобрит.7 Она говорила, что дорогие подарки дают повод мужчине для вольностей с дамой. Нелли, ведь, верно же, он меня любит, раз это прислал?
– Думаю, что да, мисс.
Хотя чутье мне подсказывало, что с их устоями воистину лучше было отправить коробку обратно щедрому дарителю. К тому же, это был предмет женского гардероба. Слишком уж вольно и интимно, по-моему. Но она была так счастлива, а я так виновата за сожженные панталоны, что не посмела испортить этот момент девичьего счастья.
– Он написал, что хочет видеть меня. Сегодня же. Наедине.
Я бросила быстрый взгляд на записку, но там был только шифр из цифр. С чего она взяла, что это приглашение на свидание?
– Ох, мисс, по-моему, не самая лучшая идея. Влетит нам за это. Вы уверены, что верно истолковали его послание?
Кэролайн схватила с кровати раскрытый фолиант Шекспира:
– Вот же эта страница и строки, указанные в записке. Книга подарена Томасом во время прошлого визита к нам после его возвращения из поездки в Вашингтон. Как тут можно по-другому объяснить. Он придёт ночью к моему балкону:
«Ромео: Твой взгляд опасней двадцати кинжалов.
Взгляни с балкона дружелюбней вниз,
И это будет мне от них кольчугой.
5
Имеется ввиду идиома в английском языке «is a hot potato» (буквально – горячая картошка). Выражение означает щекотливый вопрос, ситуацию, неловкость.
6
«Heart in one's mouth» не означает сердце во рту, а аналогично фразе «сердце в пятки ушло», подразумевает волнение.
7
Белые турецкие шали были дорогим подарком в те времена. Одним из первых, кто привёз восточную шаль своей даме, был Наполеон.