Девушка по соседству. Джек Кетчам

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Девушка по соседству - Джек Кетчам страница 5

Девушка по соседству - Джек Кетчам Вселенная Стивена Кинга

Скачать книгу

новые лица. Совсем новые, причем в доме Рут.

      Странное было ощущение.

      Особенно потому, что новым лицом был не кто-нибудь.

      И потому, что поселилось это новое лицо именно в этом доме.

      Чертовски странное было ощущение, кроме шуток.

* * *

      Ральфи сидел на корточках у камней в саду. Было от силы восемь утра, а он уже весь перепачкался. Полосы пота и грязи разукрасили все его лицо, руки и ноги, словно он бегал все утро, то и дело падая лицом вниз, поднимая тучи пыли: чмак! Зная Ральфи, я предположил, что так оно и есть. Ральфи было десять лет, и я сомневаюсь, что видел его чистым дольше пятнадцати минут за всю жизнь. Шорты и майку тоже покрывала толстая корка грязи.

      – Привет, Вуфер.

      Кроме Рут, никто не звал его Ральфи. Только Вуфер[5]. Когда он был в настроении, то гудел и ревел громче, чем Мици, бассет-хаунд Робертсонов.

      – Привет, Дэйв.

      Он переворачивал камни, наблюдая, как колорадские жуки и сороконожки удирают от света. Но я видел, что вовсе не они его интересуют. Он переворачивал камень за камнем. Переворачивал, а потом бросал на место. Рядом стояла жестяная банка из-под бобов. Он передвигал и ее, ставя у своих покрытых коростой колен, двигаясь от камня к камню.

      – Что в банке?

      – Черви. Выползки, – сказал он, по-прежнему не глядя на меня. Он был сконцентрирован, хмур и передвигался в своей классической дерганой манере. Словно ученый в лаборатории на пороге невероятного открытия, заинтересованный лишь в том, чтобы праздные зеваки отвалили от него к чертовой матери и дали закончить работу.

      Он перевернул очередной камень.

      – Донни здесь?

      – Ага. – Он кивнул.

      Это значило, что Донни в доме. И, поскольку я слегка робел и не спешил идти в дом, то немножко постоял рядом с Вуфером. Он перевернул здоровенный булыжник. И, похоже, нашел то, за чем охотился.

      Красные муравьи. Целый рой – сотни, тысячи, обезумевшие от внезапно хлынувшего света.

      Никогда не любил муравьев. Обычно мы выливали на них кастрюли кипятка, прямо на них, где бы им ни взбрело в голову карабкаться на наше крыльцо – а они проделывали это каждое лето. Идея насчет кипятка принадлежала моему отцу, но я полностью ее одобрял. Я считал, что кипяток – это именно то, что красные муравьи заслуживали.

      Я чувствовал их йодистый запах, смешивавшийся с запахом сырой земли и свежескошенной травы.

      Вуфер откатил булыжник в сторону и потянулся за жестяной банкой. Выудил из нее червяка, потом еще одного и бросил их муравьям. Он бросал их с высоты трех футов, словно бомбил муравьев мясом червей.

      Муравьи среагировали моментально. Черви начали дергаться и извиваться, а муравьи впивались в их нежную розовую плоть.

      – Ты больной, Вуфер, – сказал я. – Серьезно.

      – Я еще и черных муравьев нашел, вон там, – сообщил он, указав рукой на камень по другую сторону крыльца. – Знаешь, большие такие. Вот

Скачать книгу


<p>5</p>

Woofer – низкочастотный (басовый) громкоговоритель.