FAUST (Illustrated & Translated into English in the Original Meters). Johann Wolfgang von Goethe

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу FAUST (Illustrated & Translated into English in the Original Meters) - Johann Wolfgang von Goethe страница 5

FAUST (Illustrated & Translated into English in the Original Meters) - Johann Wolfgang von Goethe

Скачать книгу

I attempt, this once, to seize and bind ye?

      Still o’er my heart is that illusion thrown?

      Ye crowd more near! Then, be the reign assigned ye,

      And sway me from your misty, shadowy zone!

      My bosom thrills, with youthful passion shaken,

      From magic airs that round your march awaken.

      Of joyous days ye bring the blissful vision;

      The dear, familiar phantoms rise again,

      And, like an old and half-extinct tradition,

      First Love returns, with Friendship in his train.

      Renewed is Pain: with mournful repetition

      Life tracks his devious, labyrinthine chain,

      And names the Good, whose cheating fortune tore them

      From happy hours, and left me to deplore them.

      They hear no longer these succeeding measures,

      The souls, to whom my earliest songs I sang:

      Dispersed the friendly troop, with all its pleasures,

      And still, alas! the echoes first that rang!

      I bring the unknown multitude my treasures;

      Their very plaudits give my heart a pang,

      And those beside, whose joy my Song so flattered,

      If still they live, wide through the world are scattered.

      And grasps me now a long-unwonted yearning

      For that serene and solemn Spirit-Land:

      My song, to faint Aeolian murmurs turning,

      Sways like a harp-string by the breezes fanned.

      I thrill and tremble; tear on tear is burning,

      And the stern heart is tenderly unmanned.

      What I possess, I see far distant lying,

      And what I lost, grows real and undying.

pic
pic

      PRELUDE-At-The-THEATRE

       Table of Contents

      MANAGER — DRAMATIC POET — MERRY ANDREW

      MANAGER

      You two, who oft a helping hand

       Have lent, in need and tribulation.

       Come, let me know your expectation

       Of this, our enterprise, in German land!

       I wish the crowd to feel itself well treated,

       Especially since it lives and lets me live;

       The posts are set, the booth of boards completed.

       And each awaits the banquet I shall give.

       Already there, with curious eyebrows raised,

       They sit sedate, and hope to be amazed.

       I know how one the People’s taste may flatter,

       Yet here a huge embarrassment I feel:

       What they’re accustomed to, is no great matter,

       But then, alas! they’ve read an awful deal.

       How shall we plan, that all be fresh and new —

       Important matter, yet attractive too?

       For ’tis my pleasure-to behold them surging,

       When to our booth the current sets apace,

       And with tremendous, oft-repeated urging,

       Squeeze onward through the narrow gate of grace:

       By daylight even, they push and cram in

       To reach the seller’s box, a fighting host,

       And as for bread, around a baker’s door, in famine,

       To get a ticket break their necks almost.

       This miracle alone can work the Poet

       On men so various: now, my friend, pray show it.

      POET

      Speak not to me of yonder motley masses,

       Whom but to see, puts out the fire of Song!

       Hide from my view the surging crowd that passes,

       And in its whirlpool forces us along!

       No, lead me where some heavenly silence glasses

       The purer joys that round the Poet throng —

       Where Love and Friendship still divinely fashion

       The bonds that bless, the wreaths that crown his passion!

       Ah, every utterance from the depths of feeling

       The timid lips have stammeringly expressed —

       Now failing, now, perchance, success revealing —

       Gulps the wild Moment in its greedy breast;

       Or oft, reluctant years its warrant sealing,

       Its perfect stature stands at last confessed!

       What dazzles, for the Moment spends its spirit:

       What’s genuine, shall Posterity inherit.

      MERRY–ANDREW

      Posterity! Don’t name the word to me!

       If I should choose to preach Posterity,

       Where would you get contemporary fun?

       That men will have it, there’s no blinking:

       A fine young fellow’s presence, to my thinking,

       Is something worth, to every one.

      

Скачать книгу