Хрустальный шар (сборник). Станислав Лем
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Хрустальный шар (сборник) - Станислав Лем страница 62
79
Я не ев… (нем.)
80
Прочь! (нем.)
81
Дурачок (идиш).
82
Выходи! Выходи! Выходи! (нем.)
83
Смирно! (нем.)
84
Вы находитесь в рабочем лагере! Кто будет хорошо работать, с тем ничего не случится. Сейчас вы пойдете в баню, потом в бараки. Каждый из вас получит рубашку, брюки, 350 граммов хлеба и два раза в день суп. А теперь поспешите! (нем.)
85
Женщины направо! Давай!! (нем.)
86
Помещения для помывки и ингаляции (нем.).
87
Что ты замолчал? Ты не еврей, да? (нем.)
88
Хорошо, хорошо. Но почему я должен тебе верить? Ты не врешь? (нем.)
89
Даю вам слово чести! (нем.)
90
Так! Если ты еврей, то у тебя нет чести, но если ты не еврей, то у тебя есть честь. Ну-ну, и что ты скажешь на это? (нем.)
91
Этого оставить! (нем.)
92
Иди! (нем.)
93
Жди здесь (нем.).
94
Работа делает свободным… даже в случае смерти (нем.).
95
Так точно! (нем.)
96
Наконец-то! (нем.)
97
Увести! (нем.)
98
Ну… прекрасно, не так ли? (нем.)
99
Заткнись! (нем.)
100
СС – Охранные отряды (нем. Schutz-Staffeln) Национал-социалистической немецкой рабочей партии (НСДАП, нем. Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei); СА – Штурмовые отряды (нем. Sturm-Abteilungen) НСДАП; СД – Служба государственной безопасности (нем. Sicherheitsdienst) при СС; ОКВ – Верховное главнокомандование вооруженных сил (нем. Oberkommando der Wehrmacht).
101
Немецкая кораблестроительная фирма, основана в 1877 г. (нем. Blohm + Voss).
102
Британский бомбардировщик (англ. Vickers Wellington).
103
Облава (нем.).
104
Английский гидросамолет (англ. Sunderland).
105
Союз немецких девушек (нем. Bund Deutscher Madels).
106
Сила через радость (нем. Kraft durch Freude), также название нацистского спортивного общества.
107
Ты хочешь быть танкистом? (нем.)
108
Заграничная организация (нем. Auslandsorganisation).
109
«Фау» – от начальной буквы слова «Vergeltung» – возмездие.