Turkish Literature; Comprising Fables, Belles-lettres, and Sacred Traditions. Anonymous

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Turkish Literature; Comprising Fables, Belles-lettres, and Sacred Traditions - Anonymous страница 31

Автор:
Серия:
Издательство:
Turkish Literature; Comprising Fables, Belles-lettres, and Sacred Traditions - Anonymous

Скачать книгу

infatuated with a young man, whom she loves to madness, and wishes to wed. But the rogue does not so take it; he reminds her that he has nothing and expects no fortune to come to him. What would he do with her? Meanwhile the damsel works tooth and nail to get into her own hands the inheritance left by Hadji-Ghafour, and so to bring about a marriage with this youngster. Her aunt wishes to marry her to the merchant Aga-Hassam, who is a rich and distinguished man; she refuses. She has chosen an advocate, and set up witnesses in support of her plea that Hadji-Ghafour left no child, and that the 60,000 tomans that constitute his heritage ought to come to her. The woman is half-witted if she imagines that she can carry off the heritage of Hadji-Ghafour by means of such tricks and artifices. This is an absurd idea, and she is giving herself a great deal of useless trouble.

      The President. Very well. The affair is not so complicated or involved as to detain the court long; we shall probably be able to decide and pass sentence in two hours. The two parties must support their claims by testimony and proofs.

      Aga-Merdan. Yes, my lord, the witnesses are all ready.

      Aga-Settar [to the President of the Tribunal]. There were brought here yesterday, my lord, two little abandoned orphans. “We will look out,” you said, “for a servant of God, pious and charitable, and confide the children to him,” I believe you would do wisely by placing them in the care of Aga-Merdan. He will care for them as if they were his own, for he is always on the search for an opportunity of doing good.

      The President. Very good. Do you consent to this, Aga-Merdan?

      Aga-Merdan. With all my heart, my lord. I will care for them as if they were my own children.

      The President. May the Master of the Universe recompense you as you deserve! [The door opens during these preliminaries and Aga-Selman enters with Aziz-Bey, in company with four soldiers. Shortly afterward Aga-Abbas and Zeineb-Khanoun, the widow of Hadji-Ghafour, arrive also, accompanied by their four witnesses. Zeineb-Khanoun sits down at one side of the hall, enveloped in a long veil. Aga-Selman, Aziz-Bey, and Aga-Abbas stand up on the other side of the hall.]

      Scene II

      The President. Aga-Selman, it is said that Hadji-Ghafour left a son. Can you prove to the contrary?

      Aga-Selman. I have witnesses, my lord, who will depose that in the hour of his death, Hadji-Ghafour declared to them that he had no other heir but his sister, Sekiné-Khanoun.

      The President. Let the witnesses make their statement.

      Aga-Selman [turning to the soldiers]. Make your statement.

      The First Soldier. My lord, one day before the death of Hadji-Ghafour we went, my comrades and I, to pay him a visit. We asked him whether he had any children, sons or daughters, and he replied: “I have no one in the world but my sister, Sekiné-Khanoun.”

      The President. Swear by the name of God that this is just what you heard.

      The First Soldier. I swear by the name of God that this is just what I heard. [Aga-Merdan becomes quite pale, and seems thunderstruck, as does Aga-Selman.]

      The President [turning to the other soldiers]. And you, what did you hear? Speak in turn.

      The Second Soldier. I call God’s name to witness that this is just what I heard.

      The Third Soldier. I call God’s name to witness that I also heard the same.

      Aga-Merdan [in a voice trembling with anxiety]. But at that moment did you not perceive a little child in the arms of Hadji-Ghafour’s wife?

      The First Soldier. It was elsewhere we saw the little child. Would you like us to state where?

      Aga-Merdan. It is well. Keep silence. [Turning to the President of the Tribunal.] My lord, I have witnesses who saw an infant one month old in the arms of Hadji-Ghafour, on the very day of which the soldiers speak. “Whose child is this?” they asked Hadji-Ghafour, and he said to them in reply, “It is my son.” The witnesses are yonder, before you. [Beckons witnesses to advance.] They are all educated, honorable, and pious people.

      Aga-Settar [in a tone full of kindness toward Aga-Merdan]. Verily, Aga-Merdan, the father of this young man was a certain Hadji-Cherif.

      Aga-Merdan. Yes, may God have mercy upon him! He belonged to a saintly family.

      Aga-Settar. The son of such a father cannot but be an honorable man, and Hadji-Cherif was certainly a most strict man.

      The President [turning to the witnesses]. Tell me what you know about it.

      Hepou. Shall I tell all I know?

      The President. Yes, all that you have learned about this affair.

      Hepou. Well, my lord, yesterday Aga-Merdan asked us to come to his house, my companions and me. He gave each of us fifteen tomans to present ourselves here before you, and to declare that at the time of the cholera we saw in Hadji-Ghafour’s arms his little child, then one month old. As I am a gambler by profession, I accepted the money and took it; but this money had been given to me for doing evil, and brought me no profit. That night I lost the fifteen tomans to the last penny, for I had fallen in with a sad rogue to whom Leibadj himself could not hold a candle. I know nothing more than that, my lord. I have never seen Hadji-Ghafour, and didn’t even know him. [Aga-Merdan gasps with excitement.]

      The President [to the other witnesses]. And you, what have you to say?

      The Other Witnesses [in chorus]. We can only repeat what our comrade has said.

      The President [to his assessors]. And you were affirming a moment ago that Aga-Merdan was a virtuous man! Your words prove your dishonesty and deceit. Praised be God in his greatness and sublimity. I do not understand what all this means.

      Aga-Bechin. No, my lord, what proves, on the contrary, that we are honest and loyal men is that we have given faith to the words of Aga-Merdan, and have believed him to be a man of honor.

      Aga-Rehim [sotto voce to Aga-Settar]. Oh, the liar, may the devil take him! Do you hear this scoundrel Aga-Bechin, what a good excuse he has ready? The President believes him, and imagines that we are really honest and sincere. [At this moment the head bailiff of the Prince Royal enters.]

      Scene III

      The Head Bailiff [to the President of the Tribunal]. My lord, the Prince Royal asks whether the rights of Hadji-Ghafour’s sister have been proved?

      The President. Yes, they have been established. But does the Prince Royal know how the proof has been effected?

      The Head Bailiff. Yes, my lord. The Inspector of the Market saw through the designs of Aga-Merdan and Aga-Selman. He informed the Prince Royal, who took the necessary measures for defeating their machinations. Meanwhile the crime of these two individuals has been proved, and I have received orders to lead them into the presence of the Prince Royal.

      The President. Is Aga-Selman also implicated in this plot?

      The Bailiff. Yes, he was the secret accomplice of Aga-Merdan. [The bailiff seizes Aga-Merdan and Aga-Selman and carries them off.]

Скачать книгу