Потешный русский роман. Катрин Лове

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Потешный русский роман - Катрин Лове страница 6

Потешный русский роман - Катрин Лове Французская линия

Скачать книгу

мы ели такие профитроли на дне рождения Анны?

      Этот твой тип говорит по-русски?

      Он не мой, уточняю я.

      Тогда почему ты им занимаешься? – спрашивает Адриен.

      Тебе бы стоило ответить на сей изумительный по тонкости вопрос, сладким тоном советует С.

      Я испепеляю его взглядом и глажу прижавшуюся к моим ногам суку Амираль. Запускаю пальцы в ее шелковистую шерсть, хотя вообще-то собак не люблю – только кошек, но Амираль никогда не обижу, и животное это чувствует, даже земляной червяк почувствовал бы.

      С. перебирается поближе к Марин, Марин, которая сделала стрижку «каре» и перелетела через океан, чтобы поприсутствовать на вечеринке, и наверняка задержится на несколько дней в нашей старушке-Европе, чтобы отдохнуть от своих убийц up to dale[8]. Итак, С. обволакивает Марин взглядом своих зеленых глаз. И она решает проинформировать всех, кто не занят разговорами об ожирении, диабете и ветеринарных заморочках, что наша авторесса (ей почему-то кажется забавным придуманное С. определение) вполне могла бы, раз уж ей не терпится вернуться в Россию по никому не понятной причине, заняться воистину «золотым» сюжетом, который сама же Марин ей и подсказала, а именно – русскими серийными убийцами, с ними мало кто может сравниться, поясняет Марин, называет несколько имен и дел и говорит, что им даже американские серийные убийцы в подметки не годятся, уж вы мне поверьте, и все верят.

      Всем становится чуточку не по себе из-за того, что планета населена садистами, развратниками и всяческими чудовищами, и, хотя мы предпочитаем о них не думать, иногда бывает приятно об этом вспомнить.

      О да, еще бы, Марин права, серийные убийцы куда интересней

      олимнархов,

      окираков,

      оликаров.

      Олигархов, Софи, это русское слово, оно происходит от корня… э-э-э… от корня…

      Вовсе нет, фальцетом восклицает юный Жонас.

      Его энтузиазм и ученость радуют глаз и ухо, поскольку oligo, на самом деле, означает «немногочисленные», а еще, а еще, лепечет он, еще есть другой корень, греческий – arkhe, что означает управление, а значит, значит…

      Ладно, хватит. Софи «затыкает» новобретенного пасынка, что, судя по всему, вошло у нее в привычку. Не самую лучшую привычку.

      Сотрапезники перешептываются, переговариваются и в конце концов приходят к общему мнению, да, серийные убийцы и впрямь интересней всех этих «олиштучек», любой тебе скажет, кто хочешь скажет.

      Сюжет может выйти понапряженней.

      И позавлекательней.

      С точки зрения жизненного опыта, а также…

      Слышала? – спрашивает С. – Твой бедолага Ходорковский никого не интересует.

      Скольких он убил?

      Кто?

      Ну этот, о котором ты только что говорил.

      Михаил Ходорковский? Он не серийный убийца, а олигарх-каторжанин. Ты что, действительно никогда о нем не слышал? – удивляется С.

      Не может быть, его правда так зовут, твоего олигарха?

      Все смотрят на меня.

      Он не мой олигарх, уточняю я.

Скачать книгу


<p>8</p>

Современный; соответствующий современным требованиям; новейший (англ.).