Henry V (The Play, Historical Background and Analysis of the Character in the Play). William Hazlitt
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Henry V (The Play, Historical Background and Analysis of the Character in the Play) - William Hazlitt страница 17
JAMY. It sall be vary gud, gud feith, gud captains bath: and I sall quit you with gud leve, as I may pick occasion; that sall I, marry.
MACMORRIS. It is no time to discourse, so Chrish save me. The day is hot, and the weather, and the wars, and the King, and the Dukes. It is no time to discourse. The town is beseech’d, and the trumpet call us to the breach, and we talk, and, be Chrish, do nothing. ‘Tis shame for us all. So God sa’ me, ‘tis shame to stand still; it is shame, by my hand; and there is throats to be cut, and works to be done; and there ish nothing done, so Chrish sa’ me, la!
JAMY. By the mess, ere theise eyes of mine take themselves to slomber, I’ll de gud service, or I’ll lig i’ the grund for it; ay, or go to death; and I’ll pay’t as valorously as I may, that sall I suerly do, that is the breff and the long. Marry, I wad full fain heard some question ‘tween you tway.
FLUELLEN. Captain Macmorris, I think, look you, under your correction, there is not many of your nation—
MACMORRIS. Of my nation! What ish my nation? Ish a villain, and a bastard, and a knave, and a rascal? What ish my nation? Who talks of my nation?
FLUELLEN. Look you, if you take the matter otherwise than is meant, Captain Macmorris, peradventure I shall think you do not use me with that affability as in discretion you ought to use me, look you, being as good a man as yourself, both in the disciplines of war, and in the derivation of my birth, and in other particularities.
MACMORRIS.
I do not know you so good a man as myself. So Chrish save me,
I will cut off your head.
GOWER.
Gentlemen both, you will mistake each other.
JAMY.
Ah! that’s a foul fault.
[A parley [sounded.]
GOWER.
The town sounds a parley.
FLUELLEN. Captain Macmorris, when there is more better opportunity to be required, look you, I will be so bold as to tell you I know the disciplines of war; and there is an end.
[Exeunt.]
SCENE III.
Before the gates.
[The Governor and some citizens on the walls; the English forces below. Enter King Henry and his train.]
KING HENRY.
How yet resolves the governor of the town?
This is the latest parle we will admit;
Therefore to our best mercy give yourselves,
Or like to men proud of destruction
Defy us to our worst; for, as I am a soldier,
A name that in my thoughts becomes me best,
If I begin the battery once again,
I will not leave the half-achieved Harfleur
Till in her ashes she lie buried.
The gates of mercy shall be all shut up,
And the flesh’d soldier, rough and hard of heart,
In liberty of bloody hand shall range
With conscience wide as hell, mowing like grass
Your fresh fair virgins and your flow’ring infants.
What is it then to me, if impious War,
Array’d in flames like to the prince of fiends,
Do with his smirch’d complexion all fell feats
Enlink’d to waste and desolation?
What is’t to me, when you yourselves are cause,
If your pure maidens fall into the hand
Of hot and forcing violation?
What rein can hold licentious wickedness
When down the hill he holds his fierce career?
We may as bootless spend our vain command
Upon the enraged soldiers in their spoil
As send precepts to the leviathan
To come ashore. Therefore, you men of Harfleur,
Take pity of your town and of your people,
Whiles yet my soldiers are in my command,
Whiles yet the cool and temperate wind of grace
O’erblows the filthy and contagious clouds
Of heady murder, spoil, and villainy.
If not, why, in a moment look to see
The blind and bloody soldier with foul hand
Defile the locks of your shrill-shrieking daughters;
Your fathers taken by the silver beards,
And their most reverend heads dash’d to the walls;
Your naked infants spitted upon pikes,
Whiles the mad mothers with their howls confus’d
Do break the clouds, as did the wives of Jewry
At Herod’s bloody-hunting slaughtermen.
What say you? Will you yield, and this avoid,
Or, guilty in defence, be thus destroy’d?
GOVERNOR.
Our expectation hath this day an end.
The Dauphin, whom of succours we entreated,
Returns us that his powers are yet not ready
To raise so great a siege. Therefore, great King,
We yield our town and lives to thy soft mercy.
Enter our gates; dispose of us and ours;
For we no longer are defensible.
KING HENRY.
Open your gates. Come, uncle Exeter,
Go you and enter Harfleur; there remain,
And fortify it strongly ‘gainst the French.