Talmud. Various Authors
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Talmud - Various Authors страница 160
MISHNA: The measurement must be undertaken only by one who is an expert (in measuring land). If the legal limit was carried farther to one place than to another, the farther limit is held to. If one surveyor carried the limit farther than another, the farther measurement is abided by. Even a bond-man or bond-woman must be credited if testifying, that "Until here is the Sabbath-limit"; for the sages do not intend to enforce a more rigorous observance (of the law) but to make it more lenient.
GEMARA: What is meant by, "the farther limit is held to"? What about the shorter limit? Is that not within the limit? The Mishna must be read: Even the farther limit is also held to.
"If one surveyor carried the limit farther than another," etc. Said Abayi: "Provided the difference in the distance does not exceed the diagonal measurement of the town."
MISHNA: If a town (originally the property) of a single individual, becomes (property) of the public, all the householders residing therein may combine in preparing the Erub. If the town originally was public property and becomes the property of an individual, all the householders must not join in the Erub, unless a number of dwellings outside of the city was not included in the Erub made by the town proper, which number was equal to the new town in Judæa; i.e., containing fifty dwellings. Such is the dictum of R. Jehudah; R. Simeon, however, holds, that it is sufficient if three courts each containing two houses were not included.
GEMARA: The Rabbis taught: What is meant by originally the property of a single individual, and become property of the public? Said R. Jehudah: "For instance, the district of the Exilarch." Rejoined R. Na'hman: "Why dost thou mention the district of the Exilarch, because many people come there and it thus becomes like public ground; but the seat of government being there, it will serve as a reminder, that there is a law against carrying on the Sabbath? Still even in a place where many Israelites congregate on the Sabbath, even if the seat of government is not there, they will remind each other of the law? Therefore," continued R. Na'hman, "(it is not necessary that the district be the property of the Exilarch) it may be like the district of Nathazai, who owned a whole town."
The Rabbis taught: In a town, originally the property of an individual, which had become public property, containing a wide street, how should an Erub be made? Either a side-beam or a cross-beam must be erected at each end of the street (providing the town was not surrounded by walls) and it is permitted to carry throughout the street. It is not permitted, however, for one half of the town to combine in an Erub (because the city, having at one time been the property of an individual, the other half will prove a bar to those who have combined in the Erub). Either the whole town must combine an Erub, or each entry must make an Erub for itself. If, however, the entire town was at all times public property, and have but one exit, an Erub may be combined for the whole town.
Who is the Tana who holds, that even for the wide street an Erub may be effected? Said R. Huna the son of R. Jehoshua: This is according to R. Jehudah, as we have learned in a Boraitha: "Moreover, R. Jehudah said: 'A man having two houses, one at each end of a wide street, may make a cross or a side beam at each end of the street and is allowed to carry throughout the street,' and the sages rejoined: 'Such an Erub is not sufficient for a wide street.'"
The Master said: "It is not permitted for one half the town to combine an Erub." Said R. Papa: This prohibition refers to an Erub made lengthwise in half the town but in the breadth of half the town (which contained one of the two exits of the whole town) it is allowed.
The Master said: "Either the whole town must combine an Erub or each entry must make an Erub for itself." Why should an Erub not be effected in one half of the town, because the other half might prove a bar? Why should one entry then not prove a bar to another? Each entry may erect a door for itself, which will signify that there is no connection with the others. This is identical with the statement of R. Idi bar Abin in the name of R. Hisda, viz.: If one of the inhabitants of an entry made a door to his court, he demonstrates thereby that he has no connection with the other inhabitants and consequently does not make the Erub of the others invalid.
"If the town was originally public property and became the property of an individual," etc. R. Zera made an Erub in the city where lived R. Hyya, that included the whole city and did not leave out any part thereof. Asked Abayi: "Why did Master do this? Why did he not leave out a part of it?" Answered R. Zera: "The elders of the city told me, that R. Hyya bar Assi once combined an Erub for the entire city, so I thought that at one time the city was individual property and then became the property of the public." Rejoined Abayi: "The same elders told me, that at one time a pile of dirt blocked one of the entrances so that only one remained; hence R. Hyya bar Ashi made the Erub for the entire city. Now, however, the dirt has been removed and the city never was individual property"; and R. Zera answered: I did not know this.
R. Ami bar Ada of Harphan asked Rabba: "What is the law concerning a town that had one entrance by means of a door and another by means of a ladder?" He answered: "Rabh said, that a ladder is in law accounted the same as a door." Said R. Na'hman to them: "Do not heed him; for thus said R. Ada in the name of Rabh: 'A ladder combines within itself the two uses, that of a door and that of a partition.' The latter if it is on the outside of the city and is hence not accounted as a door and when it stands between two courts it can be accounted as a partition, thus enabling the courts to make separate Erubin, or it can be accounted as a door and both courts may combine in effecting one Erub."
R. Jehudah in the name of Samuel said: "If an entire wall was made of ladders even though it be wider than ten ells, it is nevertheless a lawful partition." R. Brona contradicted R. Jehudah, standing at the wine-cellar of R. Hanina's house: How canst thou say, that Samuel held the ladders to constitute a partition, did not R. Na'hman say in the name of Samuel: "If the people living in attics of courts, which contain balconies, and who are obliged to descend by means of ladders to the court, had forgotten to combine an Erub with the people below, they do not render the Erub of the people below invalid, providing their ladders have apertures at least four spans high?" This is the case if the balconies were not over ten spans high. If the balconies were not over ten spans of what use are the apertures? If the balconies were provided with railing and ten ells were left vacant and a small door was erected in that vacant space, it signifies, that there is no connection between the inhabitants of the attics and those of the court; hence they do not prove a bar to each other.
The inhabitants of Kakunai came before R. Joseph and asked him to give them a man to effect an Erub for them in their city. He accordingly said to Abayi: "Go and make an Erub for them, but see that it provoke no comment from the college." He went and saw that some houses of the city faced a lake and had no other entrance. "I will make an Erub, but will exclude these houses," said he. Subsequently it occurred to him, that an Erub must not be made for the entire city, at the same time it was possible to do this; with these houses, however (that faced the lake), it was an impossibility. Consequently he desired that apertures be made in those houses facing the streets, thereby making it possible for them to make an Erub and then to exclude them, in which event the Erub for the entire city would be valid. Then he concluded that even those apertures were unnecessary, because Rabba bar Abbahu made an Erub for the entire city of Mehuzza, which was composed of several rows of entries and between each row there was a ditch used for the storing of kernels of dates to be used as fodder. He made an Erub for each row and permitted the carrying of things in each entry and from one entry into another without erecting either cross or side beams. He did this on account of the ditches between the rows, which ditches prevented crossing over from one row to the other and the town having been originally public property and subsequently having become the property of an individual, in which case part of the town must be excluded from participation in the Erub, he held that by virtue of the inaccessibility of one row to the other on account of the intervening ditches, one row became the excluded part to the other, and vice versa.