Seventeen Years Among the Sea Dyaks of Borneo. Edwin Herbert Gomes
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Seventeen Years Among the Sea Dyaks of Borneo - Edwin Herbert Gomes страница 7

The Dyaks do not like beards, and much prefer a smooth face. In the whole course of my Dyak experience I have only met with one bearded man. The universal absence of hair upon the face, on the chest, and under the arm-pits might lead one to suppose that it was a natural deficiency. But this is not the case at all, as old men and chronic invalids, who by reason of age or infirmity have ceased to care about their personal appearance, have often chins covered with a bristly growth. The absence of hair on the face and elsewhere is due to systematic depilation. The looking-glass and tweezers are often seen in the hands of the young men, and they devote every spare moment to the plucking out of stray hairs. Kapu, or quicklime, which is one of the constituents of betel-nut mixture chewed by the Dyaks, is often rubbed into the skin to destroy the vitality of the hair-follicles.
Among some tribes it is the fashion for both men and women to shave the eyebrows and pull out the eyelashes, and this gives their faces a staring, vacant expression. I have often tried to convince them of the foolishness of trying to improve upon nature in this way, and pointed out that both eyebrows and eyelashes are a protection to the eyes from dust and glare. But my remarks have made little impression on them. Among the Dyaks, as elsewhere, fashions die hard.
The Sea Dyak language is practically a dialect of Malay which is spoken more or less over all Polynesia. It is not nearly so copious as other Malayan languages, but the Dyaks do not scruple to use Malay words in their conversation when necessary. The Dyak language is particularly weak in expressing abstract ideas. What the mind cannot grasp the tongue is not likely to express. I believe there is only one word—rindu—to express all the different varieties of love. On the other hand, the language is rich in words expressing the common actions of daily life. There are many words to express the different ways of carrying anything; one word for carrying in the hand, another for carrying on the back, and another for carrying on the shoulder.
There are several words in Dyak which resemble Malay words of the same meaning, the difference being that the Malay suffix an is changed into ai. Thus, the Malay word makan (to eat) becomes makai in Dyak, and jalan (to walk) becomes jalai. There are some words exactly the same in both languages, and these are for the most part simple substantives, such as rumah (house), laki (husband), bini (wife). Verbs, however, commonly differ, though expressing simple necessary actions. Thus, the Malay word for “to drink” is minum, the Dyak word is ngirup; the Malay for “to eat” is makan, and the Dyak empa as well as makai.
It is not surprising that there should be many words in Dyak not known to the Malays. Though derived from the same parent tongue, the Dyak language has developed independently by contact with other races.
There are many tribes that talk the Sea Dyak language. The Sabuyaus living on the coast and at Lundu, the Balaus of the Batang Lupar and elsewhere, the dwellers on the Skrang and Saribas Rivers, as well as the Kanowit and Katibas branches of the Rejang River, all speak it, with slight modifications. There can be no doubt that all these tribes are descended from the same parent stock.
The difference of dialect between the different tribes is often a source of great amusement, and I remember well taking some Saribas boys, who had been some time in my school at Banting, on a visit to their people. We sat in the long veranda of the Dyak house, and I noticed that as they spoke to their relatives and friends there were shrieks of laughter and great merriment. The reason of this was that the boys had unconsciously picked up the Balau dialect during their stay at Banting, and their manner of speaking amused their Saribas friends exceedingly.
CHAPTER III
MANNER OF LIFE
Dyak village house—Tanju—Ruai—Bilik—Sadau—Human heads—Valuable jars—Paddy-planting—Men’s work—Women’s work—House-building—Boat-building—Kadjangs—Dyak tools—Bliong—Duku—Weaving—Plaiting mats and basket-making—Hunting—Traps—Fishing—Spoon-bait—Casting-net—Tuba-fishing—Crocodile-catching.
Among the Dyaks a whole village, consisting of some twenty or thirty families, or even more, live together under one roof. This village house is built on piles made of hard wood, which raise the floor from six to twelve feet above the ground. The ascent is made by a notched trunk or log, which serves as a ladder; one is fixed at each end of the house. The length of this house varies according to the number of families inhabiting it; but as the rooms occupied by the different families are built on the same plan and by a combination of labour, the whole presents a uniform and regular appearance.
The roof and outside walls are thatched with the leaves of the nipa palm, which are first made into attap. These are made by doubling the leaves over a stick about six feet long, each leaf overlapping the other, and sewn down with split cane or reeds. These attap are arranged in rows, each attap overlapping the one beneath it, and thus forming a roof which keeps off the rain and sun, and lasts for three or four years.
The long Dyak village house is built in a straight line, and consists of a long uncovered veranda, which is called the tanju. The paddy is put on the tanju to be dried by the sun before it is pounded to get rid of its husk and convert it into rice. Here also the clothes and a variety of other things are hung out to dry. The family whetstone and dye vat are kept under the eaves of the roof, and the men sharpen their tools and the women do their dyeing on the tanju. The flooring of this part of the house is generally made of bilian, or iron-wood, so as to stand exposure to the weather.
Next to the tanju comes the covered veranda, or ruai. This also stretches the whole length of the house, and the floor is made of bamboo, or nibong (a kind of palm), split into laths and tied down with rattan or cane.
This ruai, or public hall, is generally about twenty feet wide, and as it stretches the whole length of the house without any partition, it is a cool and pleasant place, and is much frequented by men and women for conversation and indoor pursuits. Here the women often do their work—the weaving of cloth or the plaiting of mats. Here, too, the men chop up the firewood, or even make boats, if not of too great a size. This long ruai is a public place open to all comers, and used as a road by travellers, who climb up the ladder at one end, walk through the whole length of the house, and go down the ladder at the other end. The floor is carpeted with thick and heavy mats, made of cane interlaced with narrow strips of beaten bark. Over these are spread other mats of finer texture for visitors to sit upon.
The length of this covered veranda depends upon the number of families living in the house, and these range from three or four to forty or fifty.
Each family has its own portion of this ruai, and in each there is a small fireplace, which consists of a slab of stone, at which the men warm themselves, when they get up, as they usually do, in the chill of the early morning before the sun has risen.
Over this fireplace hangs the most valuable ornament in the eyes of the Dyak, the bunch of human heads. These are the heads obtained when on the warpath by various members of the family—dead and living—and are handed down from father to son as the most precious heirlooms—more precious, indeed, than the ancient jars which the Dyaks prize so highly.
The posts in this public covered veranda are often adorned with the horns of deer and the tusks of wild boars—trophies of the chase. The empty