Опасная любовь. Барбара Картленд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Опасная любовь - Барбара Картленд страница 8

Опасная любовь - Барбара Картленд

Скачать книгу

образом (если ей, конечно, не чудится), он разглядел одиночество, которое поселилось в ее душе после смерти отца. Разглядел желание быть кому-то нужной, сделать для кого-то что-то жизненно важное. Но, побаиваясь его, Мелина попыталась тянуть время.

      – Полагаю, вы в курсе, что я даже имени вашего не знаю? – напомнила она.

      – Зато я знаю ваше, – ответил незнакомец. – Мелина – очень красивое имя. А фамилия у вас есть?

      – Как и у большинства людей, – заметила девушка. – Моя фамилия Линдси, если вам интересно.

      – Мелина Линдси. Чудесно!

      – А вас как зовут?

      Мелине показалось, что незнакомец колеблется, словно собираясь солгать, но в итоге он остановился на правде.

      – Моя фамилия Уорд, – сообщил он. – признаюсь, не самая эффектная, но мои родители, видимо желая оттенить ее, окрестили меня Бенджамином. Но я никому не разрешаю так меня называть, так что для друзей, да и для врагов я – Бинг. Ну вот мы оба и представились.

      – Приятно познакомиться, – сказала Мелина. – И благодарю за предложение работы. Я с радостью его принимаю, если вы обещаете, что я не проснусь однажды с кинжалом в спине.

      – А вот этого я вам обещать не могу, – ответил Бинг неожиданно очень серьезным тоном. – Он поднялся на ноги и прошелся до окна и обратно. – Я не имею права упрашивать вас, – сказал он. – Это неправильно и определенно против моих принципов, потому что и правда, как вы выразились, однажды вы можете получить удар кинжалом в спину. И все-таки мне кажется, что нас с вами свела судьба. Потому что из всех балконов в этой гостинице я попал именно на ваш.

      – Не пытайтесь напугать меня, – произнесла Мелина, – это не так-то просто сделать. Если, работая на вас, я смогу остаться в Марокко, то я готова рискнуть почти чем угодно.

      – Вы останетесь в Марокко, – уверил ее Бинг. – Трудность как раз в том, как отсюда выбраться.

      Он повернулся к Мелине, и ей показалось, что его глаза, до сих пор голубые, стали серыми и жесткими как сталь.

      – Меня разыскивают. Я попал в переплет, как вы могли заметить. Но я обязательно выберусь, потому что до сих пор удача не изменяла мне. И поэтому я считаю, что встреча с вами не случайна. – Суровые черты его лица разгладились, и он улыбнулся. – Вам все это может показаться чепухой, но я слишком долго прожил на Востоке, чтобы не верить в судьбу, карму – называйте, как хотите. Арабы говорят: «Чему быть, того не миновать». Вы встретились на моем пути, и поэтому, ради себя самого, я вас никуда не отпущу.

      Мелина пристально вгляделась в своего собеседника. Он был не так молод, как ей показалось поначалу. Глубокие морщины залегли на его лице, возможно, это были следы усталости, но и опыта тоже. Мелине хотелось довериться ему. Он не был особенно красив. На самом деле, как поняла вдруг девушка, лицо Бинга было жестким и даже жестоким – кроме тех случаев, когда он улыбался. Но Мелина знала, что в отличие от Амброуза Уитли этот человек никогда не совершит подлости или коварства. Он может быть жесток и безжалостен, но всегда

Скачать книгу