Cartas de un humanista (II). Santo Tomás Moro
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Cartas de un humanista (II) - Santo Tomás Moro страница 8
[34] Así es, de hecho, como CW 15 abre el título del volumen: “In Defense of Humanism”.
[35] Para un tratamiento más pormenorizado de las disputas entre Erasmo y Lee, cf. Coogan (1992) y Asso (1993; 2008).
[36] John Fisher, Thomas Lupset, Richard Pace y John Colet. Sobre intelectuales amigos de Moro, puede cf. Stapleton (1966 [1588]: 39-60), que recoge asimismo algunos pasajes de la correspondencia entre ellos. Útil resulta también la obra de Charlier (1977: 93-231) para el conocimiento de amigos comunes de Moro y Erasmo, especialmente en su capítulo 3 (“Érasme voyageur – Les grandes amitiés”).
[37] Cf. Kinney (1986: xxxvi-xxxvii).
[38] Cf. especialmente la segunda carta a Lee, § 2.
[39] Cf. Asso (2008: 170, 173), Cabrillana (2018: 15-19).
[40] Cf., p.e., §§ 14-15.
[41] En esa misma circunstancia se encuentra la siguiente carta al mismo destinatario, las dos cartas dirigidas a John Cochlaeus (1529), y las escritas a Conrad Goclenius (1529) y a John Sinapius (1531), todas ellas incluidas en este volumen. Agradezco a C. Castillo —Catedrática emérita de Filología latina— las valiosas sugerencias que ha realizado a una versión previa de la traducción de las mismas.
[42] Cf. más concretamente § 6.
[43] De ahí la forma en que Moro se dirige a él en muchas ocasiones: Pomeranus.
[44] Para una visión del recorrido de Bugenhagen y las circunstancias históricas de esta carta puede consultarse también Rogers (1945) o Crawford (1968, 1970).
[45] Previamente, en 1521, Enrique VIII había publicado su Septem sacramentorum aduersus M. Lutherum, a lo que el destinatario respondió con su Contra Henricum regem Angliae en 1522. No eran obras propiamente teológicas; por la parte inglesa, Enrique VIII confió esa labor al obispo de Rochester, John Fisher. No obstante, y según Stapleton (1966 [1598]: 27-38), jesuita y biógrafo muy cercano cronológicamente a Moro —nació el mismo mes y año en que Moro fue ejecutado (1535)—, es muy clara la óptima preparación teológica de Moro; es algo que se ve de forma clara en otras cartas, como la dirigida a M. van Dorp.
[46] Aunque no está del todo claro quién pudo hacer llegar la carta a Moro, este personaje ha sido identificado con William Barlow, que llegaría a ser un celoso reformador protestante (cf. Rogers, 1945: 352).
[47] El retraso de una carta de Lutero en cierto tono de disculpa no llegó a Enrique VIII hasta 1526; esta carta quizá habría podido disminuir o encuadrar mejor el contenido de la misiva de Bugenhagen a los ingleses, tomada —por Moro, entre otros— como una consecuencia de la especie de locura y espíritu de superioridad que se había instalado entre los protestantes.
[48] La publicación en imprenta se realizó en Lovaina, por parte del editor inglés John Fowler —entonces en el exilio por sus creencias católicas—, y aparece con fecha de siete de abril de 1568. Hasta entonces, solo debió circular copia manuscrita de la carta; Fowler pudo tener acceso al manuscrito a través de la familia de Moro y más concretamente de su esposa, Alice Harris.
[49] Quizá un difuso rumor de que el rey tenía cierto interés en conocer el luteranismo podría estar en parte de la motivación de esta carta.
[50] Cf. Manley (1990: xlii).
[51] En palabras de Rogers (1945: 351), el estilo de Moro es «easy and popular, and full of brilliant, sharp, sarcastic, humorous thrusts».
[52] Cf. Rogers (1945: 351).
[53] Cf. p.e., §§ 15, 18.
[54] Cf. p.e., §§ 29-30, 46-49, etc.
[55] Cf. Cabrillana (2018: 25-26).
[56] Cf. Rogers (1947: 396-400; carta nº 164).
[57] Impreso junto con otras crónicas en el Chronicon diuinum plane opus, Basilea, H. Petrus, 1529.
[58] Teodorico gobernó Italia desde el año 493, fecha de su victoria sobre Odoacro.
[59] Preparó también, junto con Erasmo, una edición de varias obras filosóficas de Cicerón; asimismo, realizó una edición de la Farsalia de Lucano.
[60] Cf. Rogers (1945: 352).
[61] Cf. nota al inicio de § 2.1.
[62] E.gr., Erasmo, Jan van Fevijn, J. Luis Vives, Gerard Geldenhouwer.
[63] De ellas, solo se recoge aquí una no traducida al castellano: la fechada por Rogers el 22 de febrero de 1526 en Londres.
[64] Cf, e.gr., Schulte Herbrüggen (1997: 33-34).
[65] Cf. Schulte Herbrüggen (1990; 1997).
[66] Para una relación completa de las cartas conservadas de Moro a Cranevelt, cf. Schulte Herbrüggen (1997: 109-110).