Вундермастер. Призвание Морриган Кроу. Джессика Таунсенд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Вундермастер. Призвание Морриган Кроу - Джессика Таунсенд страница 8
По сравнению с торжественным приёмом за стенами Праудфут-Хауса церемония вступления в ряды Вундерколлегии выглядела краткой и невыразительной. Несколько слов от старейшин, затем спонсоры накинули на плечи своих кандидатов форменные чёрные «W». Затем члены группы 919 произнесли заученную наизусть клятву верности друг другу – громко и чётко, никто не перепутал ни слова. Все знали, что это и есть главная часть церемонии.
Вот и всё. Почти.
– Уважаемые спонсоры, – вновь заговорила старейшина Квинн, – я попрошу вас остаться ещё на несколько минут, чтобы обсудить один важный вопрос. Ученики могут подождать за дверью.
«Интересно, – подумала Морриган, – это каждый раз так бывает?» Судя по тому, как удивлённо переглядывались взрослые, едва ли. На пороге она оглянулась на Юпитера, но тот стоял, отвернувшись и мрачно сжав челюсти.
Снаружи группу встретила морозная тишина. Ни души вокруг, ни единого следа шумной встречи, которая была только что. И она теперь казалась коллективной галлюцинацией. Дети тоже молчали, неловко переглядываясь, ведь они почти ещё не знали друг друга. Пухленькая розовощёкая Ана Кало с золотистыми кудряшками смущённо хихикнула. Морриган хорошо помнила, как во время Презентации, последнего из испытаний, Ана вскрыла скальпелем живот своему спонсору, удалила аппендикс, а затем снова зашила – и всё это с завязанными глазами!
Первым, как и следовало ожидать, заговорил Готорн.
– А помнишь, – обратился он с загадочным видом к Аркану Тейту, – как ты на Презентации всех обошёл и у каждого что-то незаметно стянул? А мы все думали, что ты только играешь на скрипке.
– Ну… да, – растерялся Аркан. По его невинной ангельской внешности никто бы не заподозрил такой воровской ловкости. – Извини, если что. Неужели я тебе не отдал обратно? Мне казалось, никого не забыл. Просто мой спонсор решил, что такой фокус…
– Классный фокус! – перебил Готорн, благоговейно тараща глаза. – Гениальный! Все с ног попадали, верно, Морриган?
Она усмехнулась, вспоминая его неописуемый восторг, когда из кармана исчезли перчатки драконьего гонщика.
– Да уж… Где ты такому научился?
– М-м… спасибо… – Покраснев до ушей, мальчик со смущённой улыбкой пожал плечами. – Ну как-то… то здесь, то там, понемногу.
– Гениально! – повторил Готорн. – Может, и меня поучишь? Ты ведь Аркан, да?
– Просто Арк. – Они обменялись рукопожатиями. – Меня только бабушка называет…
Двери Праудфут-Хауса с грохотом распахнулись, и наружу пулей вылетел Баз Чарлтон.
– Эй, ты… как тебя – Блинквелл? – в волнении выпалил он, подзывая свою подопечную. – Всё, мы уходим!
– Что?