Wood Rangers: The Trappers of Sonora. Майн Рид
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Wood Rangers: The Trappers of Sonora - Майн Рид страница 5
“It is I!” he exclaimed, bringing the muzzle of his carbine on a level with the man’s breast. “Don’t move or you are a dead man!”
“You, who?” asked the astonished stranger, his eyes sparkling with rage, and not even lowering their glance before the threatening attitude of his enemy.
“Why me! Pepé—you know well enough? Pepé, the Sleeper?”
“Curses upon him, if he has betrayed me?” muttered, the stranger, as if speaking to himself.
“If you are speaking of Don Lucas Despierto,” interrupted the carabinier, “I can assure you he is incapable of such a thing; and if I am here it is because that he has been only too discreet, señor smuggler.”
“Smuggler!” exclaimed the unknown, in a tone of proud disdain.
“When I say smuggler,” replied Pepé, chuckling at his own perspicuity, “it is only meant as a compliment, for you haven’t an ounce of merchandise in your boat, unless indeed,” continued he, pointing with his foot to a rope ladder, rolled up, and lying in the bottom, “unless that may be a sample! Santa Virgen! a strange sample that!”
Face to face with the unknown, the coast-guard could now examine him at his leisure.
He was a young man of about Pepé’s own age, twenty-five. His complexion had the hale tint of one who followed the sea for a profession. Thick dark eyebrows were strongly delineated against a forehead bony and broad, and from a pair of large black eyes shone a sombre fire that denoted a man of implacable passions. His arched mouth was expressive of high disdain; and the wrinkles upon his cheeks, strongly marked notwithstanding his youth, at the slightest movement, gave to his countenance an expression of arrogance and scorn. In his eyes—in his whole bearing—you could read that ambition or vengeance were the ruling passions of his soul. His fine black curling hair alone tempered the expression of severity that distinguished his physiognomy. With regard to his costume, it was simply that of an officer of the Spanish navy.
A look that would have frightened most men told the impatience with which he endured the examination of the coast-guard.
“An end to this pleasantry!” he cried out, at length. “What do you want, fellow? Speak!”
“Ah! talk of our affairs,” answered Pepé, “that is just what I desire. Well, in the first place, when those two fellows of yours return with my cloak and lantern—which they are cunning enough to make a seizure of—you will give them your commands to keep at a distance. In this way we can talk without being interrupted. Otherwise, with a single shot of this carbine, which will stretch you out dead, I shall also give the alarm. What say you? Nothing? Be it so. That answer will do for want of a better. I go on. You have given to my captain forty onzas?” continued the carabinier, with a bold guess, making sure that he named enough.
“Twenty,” replied the stranger, without reflecting.
“I would rather it had been forty,” said Pepé. “Well, one does not pay so high for the mere pleasure of a sentimental promenade along the shore of the Ensenada. My intervention need be no obstruction to it—provided you pay for my neutrality.”
“How?” asked the unknown, evidently desirous of putting an end to the scene.
“Oh, a mere bagatelle—you have given the captain forty onzas.”
“Twenty, I tell you.”
“I would rather it had been forty,” coolly repeated the carabinier, “but say twenty, then. Now I don’t wish to be indiscreet—he is a captain, I am nothing more than a poor private. I think it reasonable therefore, that I should have double what he has received.”
At this extortionate demand the stranger allowed a bitter oath to escape him, but made no answer.
“I know well,” continued Pepé, “that I am asking too little. If my captain has three times my pay, of course he has three times less need of money than I, and therefore I have the right to triple the sum he has received; but as the times are hard, I hold to my original demand—forty onzas.”
A terrible struggle betwixt pride and apprehension appeared to be going on in the bosom of the stranger. Despite the coldness of the night the perspiration streamed over his brow and down his cheeks. Some imperious necessity it was that had led him into this place—some strange mystery there must be—since the necessity he was now under tamed down a spirit that appeared untamable. The tone of jeering intrepidity which Pepé held toward him caused him to feel the urgency of a compromise; and at length plunging his hand into his pocket he drew forth a purse, and presented it to the carabinier.
“Take it and go!” he cried, with impatience.
Pepé took the purse, and for a moment held it in his hand as if he would first count its contents.
“Bah!” he exclaimed, after a pause, “I’ll risk it. I accept it for forty onzas. And now, señor stranger, I am deaf, dumb, and blind.”
“I count upon it,” coldly rejoined the unknown.
“By the life of my mother!” replied Pepé, “since it’s not an affair of smuggling I don’t mind to lend you a hand—for as a coast-guard, you see, I could not take part in anything contraband—no, never!”
“Very well, then,” rejoined the stranger, with a bitter smile, “you may set your conscience at rest on that score. Guard this boat till my return. I go to join my men. Only whatever happens—whatever you may see—whatever you may hear—be, as you have promised, deaf, dumb, and blind.”
As he uttered these words the stranger sprang out of the boat, and took the road leading to the village. A turning in the path soon bid him from the sight of the coast-guard.
Once left to himself, Pepé, under the light of the moon, counted out the glittering contents of the purse which he had extorted from the stranger.
“If this jewel is not false,” muttered he to himself, “then I don’t care if the government never pays me. Meanwhile, I must begin to-morrow to cry like a poor devil about the back pay. That will have a good effect.”
Chapter Three.
The Alcalde and his Clerk.
It is not known how long Pepé remained at his post to await the return of the stranger: when the cock was heard to crow, and the aurora appeared in the eastern horizon, the little bay of Ensenada was completely deserted.
Then life began to appear in the village. The dark shadows of the fishermen were seen upon the stair-like street, descending to the mole; and the first beams of the morning lit up their departure. In a few minutes the little flotilla was out of sight; and at the doors of the cottages the women and children only could be seen, appearing and disappearing at intervals.
Among these wretched hovels of the village, there was one dwelling of greater pretensions