Здесь мертвецы под сводом спят. Алан Брэдли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Здесь мертвецы под сводом спят - Алан Брэдли страница 21

Здесь мертвецы под сводом спят - Алан Брэдли Загадки Флавии де Люс

Скачать книгу

же! И как я раньше не подумала.

      Чтобы сохранить тело Харриет во время долгого пути домой, его наверняка запаковали в большой кусок двуокиси углерода, или сухого льда, как его называют. Это вещество впервые описал в 1834 году французский ученый Чарльз Трилорье, после того как открыл его почти случайно. Смешивая кристаллизованный CO2 с эфиром, он смог достичь невероятно низкой температуры в минус сто градусов по Цельсию.

      Так что внутри этой деревянной оболочки должен быть запечатанный металлический контейнер – вероятно, из цинка.

      Неудивительно, что носильщики на вокзале двигались так медленно под своей ношей. Металлический контейнер, заполненный сухим льдам, плюс дубовый гроб, плюс Харриет – изрядная тяжесть даже для самых сильных мужчин.

      Я принюхалась к дубу.

      Да, никаких сомнений. Двуокись углерода. Ее выдает слабый, едкий, приятно кислый запах.

      Как сложно будет, – подумала я…

      Внезапно до меня донеслись звуки шагов в вестибюле. Сапоги отца! Я в этом уверена!

      Я бросилась под катафалк и скрылась из вида, едва осмеливаясь дышать.

      Дверь открылась, отец вошел в комнату и снова закрыл дверь.

      Повисло долгое молчание.

      А потом раздался самый душераздирающий звук, который я когда-либо слышала, когда из моего отца начали медленно вырываться тяжелые всхлипывания, словно плавучие льдины откалывались от айсберга.

      Я заткнула уши пальцами. Есть некоторые звуки, которые не должны слышать дети, пусть я даже уже не ребенок, и самый главный звук – плач родителя.

      Это была агония.

      Я скорчилась под катафалком, над моей головой во льду лежала моя мать, а в нескольких футах в стороне содрогался от слез отец.

      Оставалось только ждать.

      Спустя очень долгое время приглушенные звуки стихли, и я перестала затыкать уши. Отец продолжал плакать, но теперь очень тихо.

      Он конвульсивно втянул воздух.

      – Харриет, – наконец хрипло прошептал он. – Харриет, сердце мое, прости меня. Это все из-за меня.

      Это все из-за меня?

      Что бы это значило? Отец явно вне себя от горя.

      Но не успела я обдумать эти слова, как услышала, что он выходит из комнаты.

      Скоро два часа, и в Букшоу начнут приходить жители деревни, чтобы проститься с останками Харриет. Отец не захочет, чтобы его видели с мокрыми глазами, так что он, по всей видимости, пошел в свою спальню, чтобы привести себя в порядок. Я знала, что, когда придут первые плакальщики, они увидят только каменное лицо холодного, как рыба, полковника, в чьей шкуре он живет.

      Жесткая верхняя губа и все такое.

      Временами мне хотелось его убить.

      Я подождала, считая до двадцати трех, потом подкралась к двери, прислушалась и, как привидение, на цыпочках выскользнула в коридор.

      Через несколько секунд я чинно спускалась по лестнице в вестибюль.

      Мисс Хорошие Манеры-1951.

      Когда я

Скачать книгу