Ставка на любовь. Кэролайн Линден

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ставка на любовь - Кэролайн Линден страница 3

Ставка на любовь - Кэролайн Линден Очарование (АСТ)

Скачать книгу

Вдовствующая леди Уинстон, свекровь Китти, которую все члены семьи называли просто «матушка», слушала дочь, тихонько посмеиваясь над рассказом о свиньях мистера Потта, вырвавшихся из загона, и одновременно просматривала меню предстоящего ужина. Сегодня составить им компанию согласился местный викарий с семьей.

      Дворецкий Уильямс принес утреннюю почту и протянул поднос Китти:

      – От сэра Чарлза.

      – О! – С довольной улыбкой Китти положила малышку в колыбель, стоявшую рядом, взяла письмо и сломала печать.

      Джорджиана допила чай и подвинула чашку к Женеве, чтобы та наполнила ее. Легкий ветерок доносил сквозь распахнутые окна столовой насыщенный аромат лета и гудение пчел в саду. Судя по всему, обитателей дома ждал очередной погожий летний денек. Джорджиана подумывала о длительной прогулке пешком или верхом. Сельская жизнь во многом уступала городской, но только не в том, что касалось прогулок и развлечений на воздухе.

      Из раздумий ее вывел звон стекла: это Китти уронила чашку и выпрямилась на стуле.

      – Что-то случилось? – встрепенулась Джорджиана.

      Китти протянула руку с зажатым в ней с такой силой письмом, что побелели костяшки пальцев, и едва слышно произнесла:

      – Чарлз…

      Женева тотчас же замолчала, а матушка Уинстон обеспокоенно спросила:

      – Что случилось с Чарлзом?

      – Что-то ужасное. – Китти оглядела присутствующих и, нахмурившись, начала читать: – «Моя дорогая жена, мне бы очень не хотелось тебя пугать, но в моей душе царит сумятица и пишу я тебе в страшной спешке. Мне ужасно не повезло столкнуться с…» – Голос Китти сорвался, глаза наполнились слезами.

      – Он что, умер? – в ужасе воскликнула Женева.

      – В таком случае он вряд ли смог бы это написать, – возразила Джорджиана и наклонилась к колыбели, чтобы успокоить малышку, которая заплакала, испугавшись. – Продолжай, Китти. Что же все-таки случилось?

      Китти молчала, устремив взгляд в окно.

      – Так скажи же, наконец, что произошло, дорогая, – обратилась к невестке матушка Уинстон. – Его ограбили? Он ранен? Я слышала, что в Лондоне не так уж безопасно.

      Китти ничего не ответила – просто продолжила читать:

      – «Мне ужасно не повезло столкнуться с компанией весьма коварных джентльменов, по вине которых я понес большие потери. Я жив и здоров, но моя гордость уязвлена, достоинство задето».

      – Кто-то его избил! – перебила золовку Женева. – Он что, принимал участие в боксерском поединке?

      Китти пожала плечами.

      – Не думаю. Послушайте, что он пишет дальше: «Имя самого главного негодяя, коварно меня обманувшего, лорд Уэстмарленд. Я опасаюсь, что он явится в Осборн-Хаус. Если это произойдет, любовь моя, ни за что его не впускай, иначе он всех нас уничтожит».

      Женева испуганно охнула, у матушки Уинстон отвисла челюсть.

      Китти перевернула лист и, пробежав глазами написанное, сказала:

Скачать книгу